Ejemplos del uso de "элемента" en ruso
Мы объединили все ключевые компоненты топливной системы на основе элемента.
Incorporamos todos los componentes clave de un sistema de propulsión por células de combustible.
На самом деле, этим странам не хватает важного элемента головоломки:
De hecho, estos países carecen de una pieza fundamental del rompecabezas:
Те выступы идут под под карнизами из небольшого элемента дизайна банки.
Estas ménsulas que suben hasta los aleros son parecidas al diseño de la lata.
Но вопреки общепринятому мнению, данные два элемента практически не связаны друг с другом.
Pero, contrariamente a lo que piensa la opinión pública, en realidad ambos tienen poco que ver entre sí.
Поэтому все очень подробные подсчеты, которые мы можем сделать с этим замечательным уравнением, невозможны без этого дополнительного элемента.
Así que todos los cálculos exquisitamente detallados que podemos hacer con esa maravillosa ecuación no serían posibles sin algo extra.
Роль доллара как центрального элемента глобальной финансовой системы даёт США возможность привлекать огромные суммы капитала, не беспокоя излишне свою экономику.
El papel del dólar en el centro del sistema financiero global le da a Estados Unidos la capacidad de recaudar vastas sumas de capital sin perturbar indebidamente su economía.
Некоторые даже говорят, что больше энергии уходит на создание солнечного элемента, чем он сможет дать за все годы его эксплуатации.
Alguna gente dice que se requiere más energía para fabricar una celda solar que la que dará en toda su vida.
Торговый комиссар Европейского союза Питер Мандельсон неоднократно выставлялся в качестве социально опасного элемента номер один вследствие своих предложений уменьшить некоторые сельскохозяйственные тарифы до 70%.
A Peter Mandelson, el comisionado de comercio de la UE, se lo ha presentado habitualmente como el enemigo público número uno con sus propuestas de reducir algunos aranceles agrícolas en hasta el 70%.
Аналогичным образом, эти обновляемые источники энергии могут использоваться для расщепления воды на водород и гидроксильный ион, а затем этот водород будет применяться для питания водородного топливного элемента.
Asimismo, se pueden utilizar esas fuentes energéticas renovables para dividir el agua en hidrógeno e iones de hydroxyl y después utilizar el primero para propulsar las células de combustión de hidrógeno.
Что ещё более важно, роль США как центрального элемента глобальной финансовой системы даёт невероятную власть судам, регулирующим органам и политикам США над глобальными инвестициями во всём мире.
Más fundamentalmente aún, el papel de Estados Unidos en el centro del sistema financiero internacional le da un poder tremendo a las cortes, reguladores y políticos de Estados Unidos sobre la inversión global en todo el mundo.
Создается впечатление, что сегодня не хватает лидеров со смелостью и дальновидностью, достаточной для того, чтобы построить доверие, необходимое для повторного введения программы ядерного разоружения как основного элемента мирного мирового порядка.
Lo que parece faltar en la actualidad son dirigentes con la audacia y la lucidez para crear la confianza necesaria con miras a reintroducir el desarme nuclear como centro de un orden mundial pacífico.
Поэтому цель моей презентации - описать четыре очень важных игровых элемента, действительно интересных, которые, если пользоваться ими сознательно, могут влиять на поведение, как на пользу, так и во вред, или быть чем-то промежуточным.
Y por eso el quid de esta presentación va a pasar por cuatro dinámicas de juego realmente importantes, cosas realmente importantes, que, si se las usa conscientemente, se las puede usar para influir en el comportamiento tanto para bien, para mal o algo intermedio.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad