Ejemplos del uso de "явление" en ruso

<>
Traducciones: todos213 fenómeno120 hecho7 escena2 otras traducciones84
Явление распространено по всему миру. Lo vemos alrededor del mundo.
Гражданское согласие - явление чрезвычайно редкое. La virtud cívica es un bien escaso.
Но такое единодушие - явление чрезвычайно редкое. Todos estos remiendos se pudieron hacer porque había un extraordinario nivel de consenso en el Consejo de Seguridad de la ONU acerca de la necesidad de no demorar los juicios.
"Капитализм закадычных друзей" - явление не новое; El capitalismo amiguista no es nuevo;
Протесты в Китае - явление не новое. Las protestas en China no son nada nuevo.
это естественное явление для человеческой природы. es simplemente propia de la condición humana.
это глобальное явление, присутствует у всех. todos lo tenemos.
Это явление можно назвать "смещение стандартов". Estamos experimentando el desplazamiento del punto de partida.
Это явление устойчиво и быстро наращивает обороты. Es auto-financiable y crece rápidamente.
Не принципиально, но электричество довольно обширное явление, No es una cosa específica.
"Метастаз в мышечной ткани - очень редкое явление." la metástasis del músculo esquelético - es muy rara."
Это явление по силе своей напоминало революцию. Parece una revolución.
Такое явление даже вызвало беспокойство среди экономистов. Y los economistas se han empezado ciertamente a preocupar por esto.
Эффект Доплера - очень важное явление из фундаментальной физики. El efecto Doppler es algo muy importante de la física fundamental.
Добровольная сдержанность государств - уникальное явление в истории человечества. El que los estados se limiten voluntariamente es algo único en la historia humana.
Во многих наиболее пострадавших районах очевидно еще одно явление: En muchas de las zonas más gravemente afectadas, otra cosa es patente:
Хотя и болезненное для остального общества, это - здоровое явление. Si bien resulta doloroso para el resto de la sociedad, es saludable.
Но в футболе, устранение противника - это всегда временное явление. Pero en el futbol, la eliminación de un adversario siempre es temporal.
Это самое потрясающее явление, которое мы когда-либо встречали. Y esta es la aventura más excitante que jamás hayamos tenido.
долговое обязательство аннулируется, если происходит точно оговорённое сейсмическое явление. la deuda se cancelaba si se producía un sismo definido en términos muy precisos.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.