Beispiele für die Verwendung von "языка" im Russischen

<>
Суть - в нюансах человеческого языка. Juega con los matices del lenguaje humano.
Одного языка никогда не хватает. Un idioma nunca es suficiente.
Это на кончике моего языка. Lo tengo en la punta de la lengua.
Мадонна заявляет, что это совсем не то, что Банда говорил до этого, хотя она не понимает его языка. Madonna dice que no es eso lo que había dicho Banda antes, aunque ella no habla la lengua de éste.
Важным аспектом культуры является использование языка. Un aspecto importante de la cultura es el uso del lenguaje.
И мы даже не знаем состояния языка. Ni sabemos los contornos del idioma.
Я изучаю два иностранных языка. Estoy aprendiendo dos lenguas extranjeras.
У него нет нет особой программы или сильных идей, но он разговаривает в очень ясной и доходчивой форме (он называет себя либералом-консерватором), резко отличающейся от механического партийного языка посткоммунистов и правых. No tiene un programa específico ni ideas firmes, pero habla de una forma clara y razonable (el se autodefine como liberal-conservador) que es muy distinta del lenguaje mecánico de los poscomunistas y de los derechistas.
Это все из-за языка оружия. Es debido al lenguaje de las armas.
Секрет хорошей прозы заключается в ритме языка. El secreto de la buena prosa se encuentra en el ritmo del idioma.
перевод с одного языка на другой. Podrá traducir de una lengua a otra.
Границы моего языка - границы моего мира. Los límites de mi lenguaje son los límites de mi mundo.
У нас - 23 признанных конституцией государственных языка. Tenemos 23 idiomas oficiales reconocidos en nuestra constitución.
У меня были трудности в понимании языка. He tenido dificultades para entender la lengua.
Это вроде интелектуального теста для языка. Es como un test de CI para el lenguaje.
Правила пунктуации меняются от одного языка к другому. Las reglas de puntuación cambian de un idioma a otro.
Трудно, если плохо со знанием языка, - признаются они. Es difícil, si no se sabe la lengua, reconocen ellos.
Без языка не было бы мысли. Si no hubiera lenguaje, no habría pensamiento.
Все знания английского языка и английского алфавита были утеряны. Todo conocimiento del idioma inglés y su alfabeto se ha perdido.
Я уже не могу представить свою жизнь без русского языка. Ya no me puedo imaginar mi vida sin la lengua rusa.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.