Ejemplos del uso de "Бесконечная" en ruso con traducción "infini"
Traducciones:
todos95
infini48
sans fin29
infiniment8
continue2
indéfini2
indéfiniment1
éternellement1
otras traducciones4
Это бесконечная дробь, она буквально продолжается бесконечно.
C'est un nombre infini - il ne finit littéralement jamais.
И мы также открыли, что существует бесконечная таксономия гиперболических созданий связанных крючком.
Et nous avons aussi découvert qu'il y a une taxonomie infinie de créatures hyperboliques au crochet.
Мы подробно объяснили этим людям, что бесконечная клетка для обезьян очень даже просторна.
On a clairement expliqué à tous ces gens qu'une cage infinie était spacieuse.
Поэтому Бог, а у Неё бесконечная мудрость, дала нам вторую человеческую потребность - неопределенность.
Donc, Dieu dans son infinie sagesse, nous a donné un deuxième besoin humain, qui est l'incertitude.
Именно поэтому мы получаем множество жалоб каждую божую неделю - одна из которых приходит очень часто, что само название, "Бесконечная клетка для обезьян", прославляет идею вивисекции.
Et donc, on reçoit un tas de plaintes toutes les semaines - notamment une que nous recevons très souvent, comme quoi le titre lui-même, "la cage infinie du singe", glorifie l'idée de vivisection.
Мне нравится называть ее бесконечным единообразием.
Quelque chose que je nomme "la monotonie presque infinie" d'un jour à l'autre.
Это бесконечная дробь, она буквально продолжается бесконечно.
C'est un nombre infini - il ne finit littéralement jamais.
"Бесконечное число обезьян никогда не сможет создать работы Шекспира.
Un nombre infini de singes ne pourra jamais écrire les oeuvres de Shakespeare.
Очень важно, что виртуальный мир является пространством бесконечных возможностей.
C'était fondamental pour le monde virtuel qu'il soit vraiment cet espace d'infinies possibilités.
Вы откроете, что в дебрях бесконечных мифов скрыта вечная истина.
Vous découvrirez qu'à l'intérieur de mythes infinis, se trouve la vérité éternelle.
Я думал, что эти сцены бесконечной дикой природы будут продолжаться бесконечно,
Je pensais alors que ces scènes de nature sauvage sans fin se poursuivraient à l'infini.
Я мог бы выбрать эти две траектории из бесконечного множества путей.
Je pourrais choisir ces deux chemins parmi une quantité infinie de chemins.
Бесконечное обновление тела не ограничивается только исправлениями наружности посредством косметической хирургии.
En effet, le renouvellement infini du corps ne se confine pas à des réparations superficielles par le biais de la chirurgie esthétique.
Я думал, что эти сцены бесконечной дикой природы будут продолжаться бесконечно,
Je pensais alors que ces scènes de nature sauvage sans fin se poursuivraient à l'infini.
Исследования - это бесконечный процесс с предназначением, которое никто не может точно предсказать.
La recherche scientifique est un processus infini tourné vers une direction que l'on ne peut jamais prévoir avec précision.
предполагается, что защищает землю на всю глубину вниз и на бесконечное протяжение вверх.
Longtemps, cette "loi contre les intrus" présumait qu'elle protégeait l'espace souterrain et au-dessus de la terre, jusqu'à l'infini.
Давайте представим себе участок нашей бесконечной вселенной, - я здесь поместила четыре спиральные галактики, -
Ainsi si on imagine un morceau de notre univers infini, OK, voici donc quatre galaxies en spirale, OK.
И технология представляет собой обстановку, в которой мы играем в эту бесконечную игру.
Et ce qu'est la technologie, c'est le moyen grâce auquel nous jouons à ce jeu infini.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad