Ejemplos del uso de "Биологический" en ruso con traducción "biologique"
Вы можете наблюдать биологический контроль на своём дворе.
Parce que le phénomène de contrôle biologique, vous pouvez le voir dans votre jardin.
С одной стороны, это биологический эффект, к тому же масштабный.
D'un coté, c'est un effet biologique, et un très gros.
откуда у нас такой биологический механизм внутри нашего тела, чтобы увидеть это?
Comment se fait-il que nous ayons ce mécanisme biologique à l'intérieur de notre corps pour voir cette information ?
С животными последний раз биологический "миниковчег" летал на орбиту 16 лет назад.
La dernière "arche miniature" biologique avec des animaux a été envoyée sur orbite il y a 16 ans.
Иными словами, здесь мы занимаемся усилением, мы усиливаем естественный контроль, биологический контроль.
Autrement dit, ce que nous faisons là-bas, nous amplifions, nous amplifions le control naturel, ou le control biologique du phénomène.
Заявление Индонезии, что NAMRU-2 представляет военный биологический объект, должно получить прямой ответ.
Il faut faire front à l'accusation de l'Indonésie selon laquelle NAMRU-2 est un site de recherche d'armes biologiques.
"Он биологический отец моих сыновей и если он захочет провести свои последние дни в нашем доме, никто его не выгонит".
"C'est le père biologique de mes fils et s'il veut terminer sa vie dans notre maison commune, personne ne le mettra dehors".
его приемный отец является известным социалистическим сенатором (его биологический отец, лидер революционных левых в 1970-х годах, был убит политической полицией Пиночета).
son père adoptif est un éminent sénateur socialiste très en vue (son père biologique, un des leaders de la gauche révolutionnaire des années 70 fut tué par la police politique de Pinochet).
Биологический вам, я уверен, и так известен,, но есть и технический метаболизм, в котором мы берем материалы и помещаем их в замкнутые циклы.
Je suis sûr que vous comprenez le métabolisme biologique, mais nous avons également le métabolisme technique, où nous créons des matériaux et nous les mettons dans un cycle fermé.
Но что было убедительным, это биологический и научный факт, что мы все происходим из Африки, а именно от женщины по имени Митохондриальная Ева, которая жила 160 тысяч лет назад.
Mais ce qui était crédible, qui est un fait biologique et scientifique, est que nous venons tous d'Afrique, en fait, d'une femme qu'on appelle Ève mitochondriale qui a vécu il y a 160 000 ans.
Например, в Израиле, где мы задействуем на более чем тысяче гектаров - 10 тысяч дунамов в израильских терминах - биологический контроль для защиты сладкого перца, использование пестицидов было сокращено на 75 процентов.
Par exemple en Israël ou nous employons plus de 1,000 hectares - 10,000 dunam en termes Israélien - de contrôle biologique des insectes nuisibles sur les poivrons sous protection, 75 pour cent des pesticides ont été réduit.
Я фокусируюсь на биологии, биологических науках.
Je me concentre sur la biologie, sur les sciences biologiques.
Это называется реестром стандартных биологических частей.
C'est ce qu'on appelle le registre des pièces biologique standard.
Мы их называем средствами биологической модификации.
Appelons-les des outils de modification biologique.
"Дорогая биологическая мама, у меня замечательные родители.
"Chère mère biologique, mes parents sont formidables.
4 миллиарда лет существования органической, биологической жизни.
Il y a eu quatre milliards d'années de vie organique et biologique.
Они обладают биологической основой, как и сернобык.
Elles ont une base biologique, tout comme l'Auroch.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad