Sentence examples of "Благодарю" in Russian

<>
Ах, благодарю тебя, мой дорогой. Ah, je te remercie, mon cher.
Заранее благодарю тебя за помощь. Je te remercie d'avance pour ton aide.
Я благодарю вас за внимание. Je vous remercie pour votre attention.
Заранее благодарю Вас за помощь. Je vous remercie d'avance pour votre aide.
Благодарю вас за уделённое мне время. Je vous remercie de votre temps.
Я тебя благодарю от всего сердца. Je te remercie du fond du coeur.
Я благодарю Вас от имени моего сына. Je vous remercie de la part de mon fils.
Благодарю вас за предоставленную возможность показать это вам. Je vous remercie de m'avoir permis de vous le montrer.
Я от всей души благодарю вас за ваше внимание. J'ai vraiment vous remercier pour votre temps.
За вдохновение даже задуматься об идее сознания и трюках, которые наш разум проделывает с нами каждый день, я благодарю легендарного раввина, Джека Стерна. Pour m'avoir inspirée ne serait-ce qu'à envisager l'idée de conscience et les tours que la conscience peut nous jouer au quotidien, je remercie le célèbre rabbin, Jack Stern.
Не знаю, как тебя благодарить. Je ne sais comment te remercier.
Небольшое количество стран, которые признают Тайвань в дипломатическом отношении, постоянно уменьшается, благодаря смеси китайского давления и уговоров. Le petit nombre de pays qui a reconnu Taiwan sur le plan diplomatique diminue constamment, compte tenu d'un ensemble de pressions et de flatteries de la part de la Chine.
Право, не знаю, как Вас благодарить. Je ne sais vraiment pas comment vous remercier.
Более того, благодаря постоянным просьбам о разъяснении ситуации, некоторые западные СМИ в конечном итоге признали свои ошибки. Confrontés à leurs demandes répétées d'explication, quelques médias occidentaux ont fini par reconnaître leurs erreurs.
Не знаю, как тебя и благодарить. Je ne sais pas comment te remercier assez.
Благодаря Дарвину и другим исследователям мы знаем, что человеческая способность выживать и процветать движется борьбой человеческого духа через конфликт к трансформации. A partir du travail de Darwin, parmi d'autres, nous pouvons reconnaître que la capacité humaine à survivre et prospérer est actionnée par la lutte de l'esprit humain, à travers le conflit, vers la transformation.
Я не знаю, как Вас благодарить. Je ne sais comment vous remercier.
К сожалению, мне довелось доказать, что то, что стало известно благодаря усилиям чистого разума, на самом деле давно известно в другой форме. Eh bien, j'étais très désolé de signaler que l'esprit de l'homme a, en fait, enfin reconnu ce qu'on avait vu depuis longtemps.
Но это я должен Вас благодарить. Mais c'est à moi de vous remercier.
Вероятно, серьезных выступлений последователей ислама не было, благодаря действиям исламских лидеров и групп, в основной массе придерживающихся умеренных взглядов, таких как Нахдатул Улама и Мухаммадьях, которые не делали подстрекательских заявлений и действий. On peut cependant reconnaître que l'absence de troubles islamistes sérieux soit, cependant, le fait des leaders et des groupes indonésiens islamistes modérés et conventionnels, tels que Nahdatul Ulama et Muhammadyah, qui évitèrent de s'enflammer, en paroles et en actes.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.