Ejemplos del uso de "В основе" en ruso

<>
В основе лежит идея жизнестойкости. Une des choses qui le sous-tend est l'idée de résilience.
В основе всего лежит вкус. C'est tout le temps une affaire de goût.
В основе этих вопросов лежит другой: Une autre question se dégage de toutes celles-ci :
И в основе лежит развитие цивилизаций. C'est tout d'abord une histoire de civilisation.
что лежит в основе этого изменения? qu'est-ce qui sous-tend cette transformation ?
В основе этого процесса лежит парадокс: Un paradoxe repose au coeur de ce processus :
А вот лежащий в основе каркас. Et voici la maquette de base.
В основе данной проблемы лежит легитимность. Dans le fond, il s'agit là d'un problème de légitimité.
Данная идея лежит в основе демократии. Cette hypothèse est au coeur de la démocratie ;
Микро-механизмы лежат в основе жизни. Et ces micro-machines sont vraiment au coeur de la vie.
В основе мы имеем цепь элементов. En gros vous avez une chaine d'éléments.
Стабильность лежит в основе его мышления. La stabilité est au coeur de sa réflexion.
В основе интерьера лежит сложная кривая. C'est un intérieur courbe.
Что лежит в основе этого политического оппортунизма? Que cache cet opportunisme politique ?
в основе которой будет предусмотрительность и уважение. Nous devons obtenir le nouveau paradigme de précaution et de respect.
Очевидно, в основе этого лежат политические причины: Les causes profondes en sont manifestement politiques:
И Дарвиновская теория стоит в основе всего. Et l'évolution darwinienne est vraiment la théorie centrale.
Что за история лежит в основе всего? Quelle est l'histoire là-bas ?
И, наконец, в основе всего лежит система взаимоотношений. Et la base de tout est la façon dont ils connectent.
В основе этой теории лежат два конкретных обстоятельства. Deux histoires effrayantes sous-tendent cette théorie.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.