Ejemplos del uso de "Выборы" en ruso con traducción "élections"

<>
БЕРЛИН - Выборы в Германии закончились. BERLIN - Les élections ont eu lieu en Allemagne.
Выборы редко являются решающим событием. Les élections consistent rarement en des moments décisifs.
Выборы - это и есть демократия. Les élections équivalent à la démocratie.
Выборы также отличались неприменением насилия. Les élections sont de plus en plus exemptes de violence.
Первое неизвестное - почему вообще проводятся выборы. La première inconnue est la raison pour laquelle ces élections sont organisées.
Президент Зимбабве Роберт Мугабе любит выборы. Robert Mugabe, le président du Zimbabwe adore les élections.
Неизбежно следовала новая конституция и выборы. S'ensuivaient invariablement une nouvelle constitution et des élections.
Выборы в Германии с пятью неизвестными Les cinq inconnues des élections allemandes
Выборы в Казахстане означают большой шаг вперед. Ces élections marquent une étape importante.
Так насколько же плохими были эти выборы? Quel est donc le bilan de ces élections ?
В этом году выборы состоятся в Афганистане. Des élections doivent avoir lieu en Afghanistan avant la fin de l'année.
Так вот, выборы не способствуют интеграции общества. Le programme d'intégration n'émane pas des élections.
"Хезболле" предстоят парламентские выборы весной 2013 года. Le Hezbollah doit affronter des élections parlementaires au printemps 2013.
В январе в Ираке должны пройти выборы. En janvier, des élections seront organisées en Irak.
Выборы пришлось провести повторно, и демократия победила. Il fallait renouveler ces élections pour gagner cette démocratie.
Во-первых, выборы редко решают фундаментальные проблемы. Tout d'abord, il est rare que les élections résolvent les problèmes fondamentaux.
Следующие выборы состоятся только в 2009 году. Il n'y aura pas d'élections avant 2009.
(в Молдове выборы пройдут в марте 2009г.). De son côté, la Moldova tiendra des élections en mars 2009.
Однако демократия - это больше, чем просто выборы. La démocratie, cependant, ne se limite pas aux élections.
те, кто выходят из войн, проигрывают выборы. ceux qui se retirent du combat perdent les élections.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.