Ejemplos del uso de "Высокая" en ruso
· Высокая способность быстро реагировать на изменения.
· Une solide capacité à réagir rapidement au changement.
Бог знает, насколько высокая квалификация потребовалась.
Dieu sait qu'il a fallu des tonnes de talent technique.
Крайне высокая температура также ограничивает выживание комаров.
Une chaleur extrême réduit également le temps de survie des moustiques.
Ведь риск, высокая вероятность изменения климата, реален.
Car le risque, la forte probabilité d'un changement climatique est réelle.
Те, где высокая занятость населения, способствуют созданию благосостояния.
Pas ceux qui travaillent, ils participent à la création de cette prospérité.
В магазинах и в офисных зданиях наблюдается высокая активность.
Magasins et bureaux débordent d'activité.
Высокая степень терпимости к неудачам заставляет всех стремиться к успеху.
Une grande tolérance de l'échec permet à tout le monde de continuer à lutter pour réussir.
Но более высокая макроэкономическая стабильность не означает, что всё хорошо.
Mais ce n'est pas parce que la macroéconomie est stable que tout va pour le mieux.
Однако высокая и затянувшаяся безработица продолжает беспокоить многих менее квалифицированных рабочих.
Mais l'ampleur du chômage prolongé touche douloureusement les travailleurs moins qualifiés.
Если вы оплачиваете электроэнергию, передача данных будет бесплатной - высокая энергетическая эффективность.
Et si vous faites les comptes au niveau énergétique, les données transmises le sont gratuitement, c'est très basse consommation.
Он назывался "Высокая лошадь", и это был жираф в натуральную величину.
Ça s'appelait simplement "Tall Horse" et c'était une girafe grandeur nature.
Более высокая температура ускоряет также воспроизводство и созревание патогенных микроорганизмов внутри них.
Une chaleur accrue accélère également la vitesse à laquelle les pathogènes qu'ils renferment se reproduisent et arrivent à maturité.
Высокая скрытность политической системы означала, что распространение информации было медленным и неуклюжим.
Le profond secret entretenu dans son système politique impliquait que le flot des informations était ralenti et alourdi.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad