Ejemplos del uso de "Выходит" en ruso
Traducciones:
todos513
sortir255
quitter47
descendre42
arriver26
donner22
s'ouvrir7
sauver1
otras traducciones113
Второе, учитывая глобализацию мира, такие действия затруднены, потому что потребность в помощи выходит за пределы одного государства.
Ensuite, une telle action est compliquée parce dans un monde globalisé, le besoin d'aide dépasse les frontières.
В этот момент на сцену выходит необходимость создания институциональных механизмов сдержек и противовесов поведения элиты.
C'est là que l'effort pour concevoir des mécanismes institutionnels de contrôle du comportement des élites entre en scène.
При пузырях расчеты основываются на коллективной оценке доказательств, и тот, кто быстрее выходит на рынок, зачастую выигрывает.
Dans une bulle, les évaluations sont fondées sur des preuves évaluées collectivement, et ceux qui entrent sur le marché le plus tôt sont souvent les gagnants.
Их позиция выходит за пределы политической философии.
Leur position va au-delà de la philosophie politique.
Степень счастья Матье выходит за любые рамки.
Et la mesure du bonheur de Matthieu dépasse toutes les autres.
Теперь - соединение из шести и выходит двадцатигранник.
Avec un joint de six, vous faites un icosaèdre.
Но шёлк универсален и выходит за рамки оптики.
Mais la soie est polyvalente et va au-delà de l'optique.
Он развязывает Одиссея, и Одиссей выходит из себя:
Donc, il détache Ulysse, et Ulysse se met en colère.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad