Beispiele für die Verwendung von "Деревни" im Russischen
Она готовит удивительно вкусную еду из трав, которые растут вокруг деревни.
Elle fait la cuisine la plus délicieuse qui est fraîche de toutes les herbes de la campagne environnante.
Прогресс во Франции принес сравнительно недавнюю миграцию из деревни в город.
En France le progrès s'est traduit par une migration relativement récente des campagnes vers les villes.
Под управлением крестьянского сына Пола Пота, Красные Кхмеры эвакуировали людей в деревни, чтобы создать коммунистическую утопию, подобно культурной революции Мао Цзэдуна в Китае.
Dirigé par le né-paysan Pol Pot, les Khmers rouges évacuent les gens à la campagne afin de créer une utopie communiste rurale, comme Mao Tse-Tsung avec la Révolution culturelle en Chine.
Листовки, которые сбрасывали на деревни, гласили:
Les tracts largués au-dessus des villages disaient :
Мы назвали это Комплект Строительства Всемирной Деревни.
Nous appelons cela le Kit de Construction du Village Global.
Они сидели в кругу, разговаривая о мечтах для деревни.
Ils étaient assis en cercle, ils parlaient des rêves pour le village.
Наконец они поместили её в барак на краю деревни.
Donc finalement, ils lui ont mis à la lisière du village dans une cabane.
Деревни были опустошены, женщины изнасилованы, мужчины неарабского происхождения убиты.
Des villages ont été vidés, des femmes violées, des hommes non arabes assassinés.
Они возвращаются и электрифицируют солнечной энергией их собственные деревни.
Elles reviennent dans leur village et sont capables installer l'électricité à l'énergie solaire.
Мы совершали набеги на деревни, воровали кур, коз, овец,
On pillait les villages, volait des poules, des chèvres et des moutons.
Мой отец уехал из небольшой деревни у Амритсара, Индия.
Mon père a quitté un petit village en banlieue de Amritsar en Inde.
Гогос, как называют на зулусском старых женщин, это опора деревни.
Les gogos, c'est ainsi qu'on appelle les vieilles femmes en zoulou, sont les piliers du village.
Она ходит из одной деревни в другую и проводит осмотры.
Elle va de village en village pour faire des dépistages.
Довольно скоро 30 женщин из деревни работали в её вышивальном деле.
Très vite, elle a eu 30 femmes dans le village qui travaillaient pour son entreprise de broderie.
Мы нанимаем девушек из деревни, и они поистине становятся опорой организации.
Et ensuite on c'est intéressé aux filles du village que l'ont a recrutés, et elles sont vraiment le point central de l'organisation.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung