Ejemplos del uso de "Доктора" en ruso

<>
Это эксперимент Доктора Брюса Миллера. C'est le travail du Dr. Bruce Miller.
Даже доктора - пациенты, в каком-то смысле. Même les docteurs deviennent des patients à un moment donné.
Я знал доктора фон Брауна очень хорошо. Je connaissais très bien le Dr. Von Braun.
Более того, некоторые доктора предписывают эту игру. Certains docteurs les conseillent.
У нас прекрасная поддержка в лице доктора Зулингера. Nous avons un partisan génial en la personne de Dr Zullinger.
Но Свенсен - ученый со степенью доктора наук в экономике. Mais Swensen est un universitaire, docteur en économie.
У доктора Кука было мало времени для таких тонкостей. Le Dr Cook n'a pas eu le temps de penser à ces subtilités.
А он не был уверен, хочет ли он встретить очередного доктора. Et il se disait, "Ai-je envie de rencontrer un autre docteur ?"
Нужно учиться, к примеру, у доктора Кушинга, убивавшего пациентов в своих ранних операциях. Apprenons par exemple du Dr Cushing, qui a tué certains de ses patients dans ses premières opérations.
Через год после моего путешествия я навестил своего хирурга, доктора Джона Хили. Au premier anniversaire de mon voyage, je suis allé voir mon chirurgien, le docteur John Healey.
Одна из причин выдающегося успеха МГЭИК - это умелое руководство председателя МГЭИК доктора Р. Une des raisons du succès notable du GIEC est la main habile de son président, le Dr.
Доктора в те времена постоянно напоминали мужчинам, как важно доставлять удовольствие жёнам. À cette époque, les docteurs rappelaient régulièrement aux hommes l'importance de donner du plaisir à leur femme.
Они напоминают картинки из книги доктора Сьюза - как причудливые животные по всей поверхности. On dirait que ça sort tout droit d'un livre de Dr Seuss - toutes sortes de créatures partout au dessus de cette chose.
Могу вам сказать, что в 2016 году со стетоскопами доктора ходить не будут. Je peux vous dire qu'en 2016 les docteurs ne se promèneront plus avec leur stéthoscope.
Опять-таки, эта идея пришла от Ливермора в 1989 году, вместе с группой Доктора Лоуэлла Вуда. C'est une idée, à nouveau, qui est sortie de Livermore en 1989, avec le groupe du Dr. Lowell Wood.
Успешная глобализация требует, чтобы мы больше рассуждали как доктора, а не как проповедники. La réussite de la mondialisation exige que nous pensions plus comme des docteurs et moins comme des prédicateurs.
Летом 1963 года 250 тысяч людей собрались на площади в Вашингтоне, чтобы послушать речь Доктора Кинга. Pendant l'été 1963, 250 000 personnes sont venues devant le lincoln memorial de Washington pour écouter le Dr. King parler.
С благословения Тралшика Ринпоче мы начали паломничество к удивительному месту в сопровождении великого доктора. Avec la bénédiction de Trulshik Rinpoche, nous avons entamé un pèlerinage vers une curieuse destination, accompagnés par un grand docteur.
У доктора Фолкмана была теория о том, что развитие опухолей можно остановить, отделив их от источника питания. Le Dr Folkman pensait que la progression des tumeurs pouvait être bloquée en supprimant leur source d'alimentation.
Или доктора спасут мое тело и дадут мне второй шанс жить, или это мой переходный момент. Et que soit les docteurs sauvent mon corps et me donnent une deuxième chance de vivre, ou bien alors c'était peut-être le moment de ma transition.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.