Ejemplos del uso de "Еврозона" en ruso
А без эффективного ЕС еврозона не сможет процветать.
Et sans une UE efficace, la zone euro ne pourrait prospérer.
Единственными уклонившимися среди ведущих экономик мира являются Китай и Еврозона.
Les seuls récalcitrants à cette tendance, parmi les principales économies mondiales, ne sont autres que la zone euro et la Chine.
Когда создавалась еврозона, все понимали, что финансовая дисциплина является основой.
Lorsque la zone euro a été créée, l'idée selon laquelle la discipline budgétaire constituait un élément crucial de celle-ci était largement répandue.
Еврозона как таковая не имеет представительства в международных финансовых учреждениях.
La zone euro en tant que telle n'a aucune représentation au sein des institutions financières internationales.
В экономическом плане США, еврозона, Великобритания и Япония работают вхолостую.
Sur le plan économique, les USA, la zone euro et le Royaume-Uni tournent au ralenti.
Еврозона оказалась в эпицентре этой силы, сдерживающей мировой экономический рост.
La zone euro a été l'épicentre de ces forces restrictives sur la croissance globale.
"Никто не хочет, чтобы еврозона оставалась нестабильной и неспокойной", - сказал он.
"Personne ne veut que la zone euro demeure instable et agitée", a-t-il dit.
Для стран-участниц еврозона просто слишком важна, чтобы выйти из нее.
Pour les pays membres, la zone euro est quelque chose de trop important pour échouer.
В третьих, еврозона приблизительно также открыта для мировой торговли как и США.
La zone euro est aussi propice au commerce international que les USA.
Теоретически Еврозона образует единый рынок, однако на практике все происходит совсем по-другому.
En principe la zone euro forme un marché unique, mais cela reste théorique.
Несмотря на все это, рынки по-прежнему не уверенны в солидарности, которую демонстрирует еврозона.
Malgré tout cela, les marchés ne sont toujours pas convaincus par les démonstrations de solidarité la zone euro.
В настоящее время еврозона находится на пороге банковского союза, который впоследствии станет финансовым союзом.
La zone euro se trouve maintenant au seuil de l'union bancaire, l'union budgétaire devrait suivre.
Еврозона сейчас нуждается не в повторении Маастрихта, а чего-то наподобие Шмидта / Жискара 2.0.
Ce dont la zone euro a besoin aujourd'hui n'est pas d'un nouveau traité de Maastricht, mais d'un nouvel appel Giscard/Schmidt.
Но становится все более очевидно, что еврозона нуждается в большой реконструкции, если она собирается выжить.
Mais il est de plus en plus clair que la zone euro a besoin d'un réel remaniement si elle veut survivre.
Кроме того, сегодняшние настроения по поводу того, что еврозона минула худший период, выглядят крайне оптимистичными.
Par ailleurs, le sentiment actuel que la zone euro a dépassé le pire semble excessivement optimiste.
Беда в том, что Еврозона имеет стратегию жесткой экономии, но не имеет стратегии экономического роста.
L'ennui est que la zone euro dispose d'une stratégie d'austérité mais d'aucune stratégie de croissance.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad