Ejemplos del uso de "Защиты" en ruso con traducción "protection"
Traducciones:
todos845
protection401
défense138
sécurité57
sauvegarde5
bouclier1
otras traducciones243
Система здравоохранения хотела бы большей защиты изобретателей.
L'industrie de la santé voudrait des protections plus fortes pour les inventeurs.
Это особенно важно в сфере защиты рабочих.
Cela vaut tout particulièrement pour la protection des travailleurs.
Без прав человека нет защиты, чтобы вести кампанию.
Sans droits de l'homme, on n'a pas la protection pour faire campagne.
И поэтому мы далеко позади в деле защиты.
De sorte que nous sommes très en retard en ce qui concerne leur protection.
Индустрия высоких технологий хотела бы большей защиты производителей.
L'industrie des nouvelles technologies voudrait des protections plus fortes pour les fabricants.
Отсутствие базовой социальной защиты в большинстве стран усугубляет уязвимость.
Le peu de protection sociale minimale dans la plupart des pays exacerbe cette vulnérabilité.
и мы постоянно развиваемся с точки зрения защиты биоразнообразия.
Nous sommes même constamment en train d'améliorer la protection de la biodiversité.
Индустрия моды отличается очень низким уровнем защиты интеллектуальной собственности.
Dans le secteur de la mode, il n'existe que très peu de protection de la propriété intellectuelle.
Положение этого дерева хранится в секрете для его защиты.
L'emplacement de cet arbre est gardé secret pour sa propre protection.
Как оказалось, наличие единой валюты означает отсутствие надежной защиты.
Une devise unique n'a pas permis d'apporter une protection conséquente.
Отеро объясняет логику данной инициативы с точки зрения "защиты людей".
Otero explique la logique derrière l'initiative par la "protection des individus ".
Основные вопросы, это правовые и о нарушении защиты от копирования.
Les problèmes principaux sont des problèmes légaux lié a la protection des copies.
И вот эта картинка, что я упоминал - оружие массовой защиты.
Et ensuite voici l'image dont je vous ai parlée - l'arme de protection massive.
Вы - защитники, и любой, кто ищет защиты не у вас - дурак.
Vous êtes les protecteurs, quiconque cherche une protection ailleurs serait dans l'erreur.
Военная мощь также используется для обеспечения защиты союзников и помощи друзьям.
Le pouvoir militaire est aussi utilisé pour apporter protection aux alliés et assistance aux amis.
В этом отношении ЕС показывает пример защиты фундаментальных прав всему миру.
De ce point de vue, l'UE est à l'avant-garde mondiale en matière de protection des droits fondamentaux.
Только в Южной Африке голубые и лесбиянки добились существенной юридической защиты.
Il n'y a qu'en Afrique du Sud que les gays et les lesbiennes ont remporté des victoires importantes en matière de protections légales.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad