Ejemplos del uso de "Изначально" en ruso
Разница в зарплатах изначально мала.
D'abord avec des différences beaucoup plus petites dans les salaires bruts.
Изначально квазарами называли псевдозвёздные объекты.
"Quasars" signifiait à l'origine objet quasi-stellaire.
Один тип - это человек, бесчестный изначально.
Le premier est celui de la personne qui est foncièrement malhonnête.
Однако правда Ганди изначально была его собственной.
Et pourtant la vérité de Gandhi était essentiellement la sienne.
другой причиной являлась изначально ущербная структура еврозоны.
la structure intrinsèquement défaillante de la zone euro peut également contribuer à l'expliquer.
Изначально, Твиттер был спроектирован по принципу радиовещания.
Twitter fut originellement conçu comme un média de diffusion.
Будущее изначально неопределенно и, следовательно, психология инвесторов непостоянна.
Le futur est intrinsèquement incertain, aussi la psychologie des investisseurs est-elle changeante.
Они изначально угрожали собственности и подрывали политический порядок.
Dès le départ, elles menaçaient la propriété privée et sapaient l'ordre politique.
Это верно, поскольку в договоре изначально существует лазейка.
Ce qui est vrai puisque le Traité est formulé avec une telle lacune à la base.
Изначально предложение Олланда рассматривалось как "оскорбление величества" Германии.
La proposition de Hollande a, dans un premier temps, été perçue comme un délit de lèse-majesté envers l'Allemagne.
Но это наверняка не та музыка, которая создавалась изначально.
Mais ce n'est certainement pas ainsi que cette musique a été voulue.
Изначально у нас есть кубики, как на этой диаграмме.
Nous avons ces cubes, comme montrés sur le diagramme.
И третье - то, что мы изначально не самодостаточные личности.
Et la troisième idée est que nous ne sommes pas des individus essentiellement autonomes.
Неоконсерватизм изначально перенял различные положения от традиционных форм консерватизма.
Le néoconservatisme a débuté sur une base différente de celle des autres formes de conservatisme.
Но он не объяснил, почему энтропия изначально была низкой.
Ce qu'il n'a pas expliqué est la raison pour laquelle l'entropie était faible en premier lieu.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad