Ejemplos del uso de "Институт" en ruso
На протяжении 2006 и 2007 годов финансовый пузырь, который сегодня разрушает некогда мощный финансовый институт, раздулся до своих самых больших размеров.
En 2006 et 2007, la bulle financière, qui démolit à présent des institutions financières autrefois solides, a atteint son apogée.
Решение должно содержать новый институт.
La solution passe par la création d'une nouvelle institution.
институт, некоммерческий образовательный центр, который вот-вот откроется.
Il s'agit d'un centre d'éducation bénévole qui va bientôt ouvrir.
И первый серьёзный ботанический институт появился в Лондоне.
La première institution botanique majeure est à Londres.
Обама посетил Массачусетский технологический институт на прошлой неделе.
C'était la visite de Obama au MIT la semaine dernière.
Сейчас этот институт обучает людей киноискусству и кинорежиссуре.
Le Doha Film Institute est une organisation qui apprend aux gens comment réaliser des films.
Таким же образом мы создали Институт Кинематографии в Дохе.
De la même manière, nous avons créé le Doha Film Institute.
Республиканская Партия и Американский Нефтяной Институт утопили это предложение.
Le parti républicain et l'American Petroleum Institute avaient fait échouer cette proposition.
Ни один институт, общество или цивилизация не могут выжить просто на автопилоте.
Aucune institution, société ou civilisation ne peut survivre en pilotage automatique.
Я был молодым человеком, и я периодически то учился, то бросал институт.
J'étais un jeune homme, et je séchais les cours de fac.
Нам нужен сильный институт, который бы подвиг людей к революции и переменам.
L'éducation pour avoir des institutions fortes qui peuvent créer une révolution et tout changer.
Единственным исключением является Калифорнийский технологический институт, в совете которого представлены 40% выпускников.
La seule exception, qui n'est autre que le California Institue of Technology, présente un Conseil composé à 40% d'anciens élèves.
ООН, несмотря на все свои дефекты, представляет собой единственный инклюзивный международный институт.
Malgré tous ses défauts, l'Organisation des Nations Unies est la seule institution internationale où chacun à sa place.
Джефф возглавлял памятную поездку в Европу, когда я закончил институт в начале 1980-х.
Jeff a organisé ce voyage que j'ai fait en Europe quand j'ai eu mon diplôme de fin d'études au début des années 80.
Мы хотим предложить, я и Крисси, через Институт Соображения, альтернативу, которой является фабрика игры.
Ce que nous voulons, Chrissy et moi, c'est proposer à travers The Institute For Figuring, une autre manière de faire les choses qui est le groupe de jeux.
Мы строили этот институт, основанный на социальной справедливости, половом равенстве, идее наделения правами женщин.
Nous avons construit cette institution basée sur la justice sociale, l'égalité des sexes, l'idée de donner du pouvoir au femmes.
Если институт слишком велик, чтобы обанкротиться, значит, он просто слишком велик и должен быть разрушен.
Si une institution est trop importante pour faire faillite, cela signifie qu'elle est trop grosse et qu'elle doit être morcelée.
И в 73-м году, весной, меня положили в Институт Жизнедеятельности, также называемый Хартфорт Ретрит.
J'ai été admis en 1973, au printemps 1973, à l'Institute of Living, qu'on appelait autrefois la Hartford Retreat.
Всемирный Банк, Институт Открытого Общества и Европейская Комиссия являются совместными спонсорами конференци - Рома в расширяющейся Европе:
La Banque Mondiale, l'Open Society Institute et la Commission Européenne co-sponsorisent une conférence intitulée "Les Roms dans une Europe en plein expansion :
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad