Ejemplos del uso de "Инструмент" en ruso con traducción "instrument"

<>
Аль Джазира не инструмент революции. Al Jazeera n'est pas un instrument de révolution.
Например, Дискоммуникатор - это инструмент для спора. Le Discommunicator par exemple est un instrument de débats.
Инструмент, который я использовал, превратился в катапульту. L'instrument que j'utilisais s'est transformé en catapulte.
А еще необходимы еврооблигации или аналогичный им инструмент. Il y faudra aussi des euro-obligations ou un instrument équivalent.
Это также единственный [современный] инструмент, где используется этот приём. C'est le seul instrument qui utilise ce genre de technique.
Между тем, на самый мощный законный инструмент внимания не обращалось. Pendant ce temps, l'instrument institutionnel le plus puissant a été négligé.
Они продали этот инструмент за 280 тысяч евро правительству Египта. Ils avaient vendu cet instrument pour 280 000 euros, au gouvernement égyptien.
Рынок - это лишь инструмент, но не ответ на все человеческие проблемы. Le marché est seulement un instrument, il n'est pas la réponse à tous les problèmes.
Это будет инструмент для обнаружения планет, подобных Земле, вращающихся вокруг солнцеподобных звезд. Et ce sera un instrument pour détecter des planètes comme la terre autour d'étoiles comme le soleil.
Развлечения - Я люблю развлечения, но на самом деле, сам инструмент не очень развлекает. Le divertissement - J'adore le divertissement mais en fait, l'instrument lui-même n'est pas très divertissant.
Мы вводим инструмент через два отдельных разреза, и теперь можно начинать манипулировать тканями. Nous introduisons les instruments de deux incisions séparées, ainsi vous pouvez manipuler les tissus.
"Телеграф - это фантастический инструмент для распространения религии, цивилизации, свободы и законности по всему миру". "Ce télégraphe est un instrument fantastique pour diffuser la religion, la civilisation, la liberté et la justice à travers le monde."
Нефтяной фонд должен рассматриваться как инструмент макроэкономической стабилизации, отделенный от основного государственного ежегодного дохода. Un fond pétrolier doit être considéré comme un instrument de stabilisation macroéconomique, indépendant des flux de revenus standard.
Более справедливое налогообложение положительно повлияет на управление - еще один важный инструмент мобилизации внутренних ресурсов. Un régime fiscal plus équitable aurait des effets bénéfiques sur la gouvernance, un autre instrument important de mobilisation des ressources intérieures.
Как взрывать, как превратить в инструмент террора велосипед, ослика, лошадь с повозкой, всё, что угодно. Comment faire exploser une bombe, comment transformer un vélo, un âne, un cheval de trait, n'importe quoi, en instrument de terreur.
Он также знал, что в межвоенный период концепция "польской принадлежности" использовалась как инструмент агрессивного национализма. Mais il savait aussi que dans la période d'entre-deux-guerres, le fait de se sentir polonais servait d'instrument au nationalisme agressif.
Моей целью не является должность, должность - это инструмент, с помощью которого я могу осуществить свои взгляды. Mon but n'est pas la fonction, celle-ci n'est qu'un instrument me permettant de réaliser ma vision.
Есть веские исторические основания полагать, что ведение агрессивной войны просто изжило себя как инструмент государственной политики. Il existe de solides fondements historiques pour l'hypothèse que les guerres d'agression ne font plus partie des instruments de politique étrangère des états.
Самый мощный инструмент влияния ЕС на развитие политики и экономики соседних стран - это перспектива их членства. L'adhésion constitue l'instrument le plus puissant dont dispose l'UE pour influencer les développements politiques et économiques dans les pays limitrophes.
Голос - это инструмент, на котором мы все играем, но даже сейчас многие ли из нас обучены пользоваться голосом? La voix est un instrument dont nous jouons tous, et pourtant combien d'entre nous sont formés à utiliser leur voix?
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.