Ejemplos del uso de "Испанские" en ruso

<>
Это признают итальянские и испанские официальные органы. Les autorités italiennes et espagnoles en conviennent tout autant.
Они боролись за свои права больше двухсот лет, и возможно, оттого что они приносили в жертву другие меньшинства, испанские, азиатские, мы должны были страдать больше всех в мэйнстриме. Ils se sont battus pour leurs droits pendant deux siècles, et peut-être parce qu'ils sacrifient d'autres minorités, Hispaniques, Asiatiques, on souffre davantage.
Итальянские и испанские ставки существенно выше 6% Les taux italiens et espagnols bien au delà de 6%
Испанские протестующие и протестующие других стран правы в своем возмущении: Les manifestants espagnols et ceux des autres pays ont raison d'être indignés :
Испанские и американские банки в широком масштабе выходили на рынки Латинской Америки. Les banques espagnoles et américaines ont alors étendu leurs opérations en Amérique latine.
Испанские рабочие потоком устремились в Румынию, которая до недавнего времени была основным источником сельскохозяйственной рабочей силы Испании. Les travailleurs espagnols se dirigent vers la Roumanie, qui jusqu'aujourd'hui a été une source majeure de travail agricole en Espagne.
Но немецкие, французские, испанские и даже греческие облигации - все они имеют примерно ту же процентную ставку и, таким образом, считаются эквивалентными. Mais les obligations allemandes, françaises, espagnoles et même les grecques, avaient globalement le même taux d'intérêt, et elles ont donc été considérées comme équivalentes.
Пока испанские парламентарии с сочувствием обсуждали права животных, в Австрии десять лидеров организаций защиты прав животных начинали пятую неделю своего тюремного заточения. Pendant que les députés espagnols examinaient avec bienveillance les droits des animaux, en Autriche dix leaders d'organisations légales de défense des animaux entamaient leur cinquième semaine d'emprisonnement.
Испанские банки должны увеличивать свои депозиты пропорционально тому, сколько кредитов они выдают, а также откладывать капитал в противовес активам с внебалансовыми обязательствами. les banques espagnoles sont tenues d'augmenter leurs dépôts par rapport à leurs prêts et mettre du capital de côté contre les actifs hors bilan.
Он мог бы сделать это, купив на вторичном рынке итальянские и испанские облигации с предварительно заявленным намерением удерживать их суверенные процентные ставки ниже определенного порога в течение определенного периода времени. Elle pourrait y parvenir en achetant des obligations italiennes et espagnoles sur le marché secondaire, avec l'intention annoncée à l'avance de garder les taux d'intérêt souverains des deux pays en dessous d'un certain seuil et pendant un certain temps.
Заключительный крах бывшего диктатора, внешне непобедимого на протяжении многих лет, начался в Лондоне в октябре 1998 г., когда испанские юристы, судья Бальтасар Гарзон Испанский и Скотланд Ярд выдвинули против него обвинения. Apparaissant invincible pendant tant d'années, la chute finale de l'ancien dictateur s'est entamée à Londres, en octobre 1998, quand des avocats espagnols, le juge espagnol Baltasar Garzón et Scotland Yard ont porté plainte contre lui.
Испанские футболисты, играющие в Лиге всех звезд и в сильных клубах Премьер-лиги Англии, были в течение этого года очень активны в лиге и в местных кубковых соревнованиях, и они - игроки высокого уровня в Европейских кубках и Лиге чемпионов. Les footballeurs espagnols qui jouent dans la Ligue des étoiles et dans des puissant clubs de la Premier League d'Angleterre, maintiennent à l'an une intense activités dans des championnats de ligue et coupe nationaux et des disputes dans coupes européennes comme la Champions League.
Извини, мой испанский совсем плох Excuse-moi, mon espagnol est tout à fait mauvais
я очень плохо знаю испанский mon espagnol est très mauvais
"Совершенно как цветы испанского каштана: "Remarquablement semblable à la fleur du châtaignier espagnol.
я плохо говорю на испанском mon espagnol est mauvais
я не очень хорошо знаю испанский je ne suis pas très bon en espagnol
испанским, французским, итальянским и т.д. l'espagnol, le français, l'italien, etc.
Не путай португальский язык с испанским. Ne confonds pas le portugais avec l'espagnol.
я плохо говорю на испанском языке mon espagnol est mauvais
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.