Ejemplos del uso de "Корни" en ruso
Причины имеют глубокие исторические корни.
Les raisons de cette situation sont profondément enracinées dans l'Histoire.
корни, лежащие глубоко в традициях.
Et quelque chose qui est enraciné profondément dans une tradition.
Наши сегодняшние невзгоды имеют политические корни.
La cause de nos malheurs présents est politique.
Корни нестабильности в Пакистане идут глубоко.
Les origines de l'instabilité du Pakistan sont anciennes.
Нет, красота имеет глубокие корни в природе человека.
Non, elle est profondément ancrée dans notre esprit.
Враждебное отношение армии к реформе имеет глубокие корни.
L'hostilité de l'Armée envers la réforme est profondément enracinée.
В сущности, корни подобной необходимости находятся в истории.
En fait, cette exigence est enracinée dans l'histoire.
Получая лучшее из двух миров, ты неизбежно теряешь корни.
Nous avons le meilleur des deux mondes, mais nous ne sommes enracinés dans aucun des deux.
Главный призыв программы "Корни и побеги" вот в чем.
Le message le plus important de Roots and Shoots:
Главная звезда их команды, Зинедин Зидан, имел алжирские корни.
Leur star, Zinédine Zidane, était d'origine algérienne.
Так что стремление Турции в Евросоюз имеет глубокие корни.
Cela montre que sa quête pour entrer dans l'UE est profondément enracinée.
Тем временем новый экстремизм - лощеный, ультрамодный и нахальный - пускает корни.
Pendant ce temps, un nouvel extrémisme raffiné, branché et cool s'implante.
Программа "Корни и побеги" подключает молодежь к проектам трех видов.
Donc le programme "Roots and Shoots" implique les jeunes dans 3 types de projets.
их происхождение, имеющее корни в боевых стандартах, может показаться неловко агрессивным.
leur origine, enracinée dans des idées de bataille, peut aujourd'hui nous gêner par leur caractère agressif.
Однако, семена новой волны "реформ" пустили корни и ждут ранней оттепели, чтобы дать ростки.
Pourtant, les graines d'une nouvelle vague de "réforme" sont semées, et attendent un dégel pour germer.
Эта троица не является чем-то новым для Японии, но имеет глубокие исторические корни.
Ces trois critères ne sont pas nouveaux pour le Japon, car ils s'enracinent dans l'Histoire du pays.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad