Ejemplos del uso de "Краткосрочная" en ruso con traducción "à court terme"
Краткосрочная ситуация во Франции вызывает большую озабоченность.
La France est dans une situation plus angoissante à court terme.
Но существует также и важнейшая краткосрочная задача - предотвратить повторение цикла экономического спада.
Mais il y a aussi un impératif à court terme :
Краткосрочная макроэкономическая стабильность является приоритетной задачей в Египте и других странах Арабского пробуждения.
C'est la stabilité macroéconomique à court terme qui constitue la priorité immédiate en Égypte et dans les autres pays de l'Éveil arabe.
краткосрочная поддержка для стимулирования эффективного спроса и долгосрочные структурные реформы и фискальная консолидация.
un soutien à court terme pour stimuler la demande effective, des réformes structurelles à long terme et un assainissement budgétaire.
безудержное и продолжительное гражданское насилие, политический кризис и крах государственных институтов, или краткосрочная напряженность, среднесрочная адаптация и долгосрочная стабильность.
une longue période de violences civiles incontrôlées, de crise politique et d'effondrement des institutions ou des tensions à court terme, un règlement à moyen terme et une stabilité à long terme.
Тяжелое положение цыган не просто краткосрочная проблема безопасности, с которой можно справиться драконовскими методами, перемещая насильно людей из одного государства-члена в другое.
La détresse des Roms n'est pas juste un problème de sécurité à court terme qui peut être résolu par des mesures draconiennes visant à déplacer les personnes d'un pays membre à un autre.
Недавние свидетельства того, что количество раненых и погибших могло быть гораздо меньшим, если бы военнослужащим предоставили более надёжную экипировку, показывают, как краткосрочная бережливость может привести к долгосрочным издержкам.
Des preuves récentes que le nombre de morts et de blessures aurait été considérablement réduit si on avait fourni de meilleures protections corporelles aux soldats montrent à quel point les économies à court terme peuvent déboucher sur des coûts à long terme.
Уход от реальности всегда является краткосрочным решением.
Ne pas se confronter à la réalité est toujours une option à court terme.
Это просто не сработает, даже в краткосрочном периоде.
Cela ne fonctionnera tout simplement pas, même à court terme.
Краткосрочные ставки процента находятся на поразительно низком уровне:
Les taux d'intérêt à court terme sont étonnamment bas :
Опустить краткосрочные ставки процента еще ниже практически невозможно.
Les taux d'intérêts à court terme ne peuvent pas descendre plus bas.
Но краткосрочный аспект этой проблемы не имеет большого значения.
Cependant, l'analyse à court terme n'est pas des plus importantes ici.
В результате, перед Китаем стоит проблема краткосрочных избыточных мощностей.
La Chine se retrouve donc avec un problème de surplus à court terme.
Сможет ли ПСЖ стать первоклассным европейским клубом в краткосрочной перспективе?
Le PSG peut-il devenir un grand club européen à court terme ?
Как часть развития региональной инфраструктуры Банк разработал краткосрочный план действий.
Dans le cadre de sa mission sur les infrastructures régionales, la Banque a élaboré un plan d'actions à court terme.
Стоимость проектов и программ краткосрочного плана оценивается в 7 млрд. долл.
Le coût des programmes et des projets figurant dans le plan d'actions à court terme est évalué à 7 milliards de dollars.
Но Ярадуа может в скором времени столкнуться с крупной краткосрочной проблемой.
Mais Yar'Adua risque de se retrouver sous peu face à un gros problème à court terme.
Более того, страны, имеющие крупную краткосрочную задолженность, рискуют своей политической автономией.
En outre, les pays dont l'endettement à court terme est élevé mettent en danger leur autonomie politique.
Краткосрочные корректировки курса валют просто не смогут устранить отрицательные долгосрочные тенденции.
Des ajustements à court terme des taux de change ne peuvent pas seuls remédier à des tendances négatives à long terme.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad