Ejemplos del uso de "Новость" en ruso
Конечно, политические убийства не новость для Сербии.
Evidemment, les assassinats sont monnaie courante en Serbie.
Это достаточно хорошая новость для создания жилищного пузыря.
C'est une assez bonne histoire pour conduire vers une bulle immobilière.
Однако к тому времени данная новость уже широко распространилась.
Entre temps, bien sur, l'information avait largement circulé.
Да, если усреднить, то развитие компьютерных технологий - хорошая новость.
En moyenne, les progrès de l'informatique paraissent être une bonne chose.
Примерно в июне 2002 мир суперкомпьютеров поразила ошеломляющая новость.
Vers juin 2002 le monde des super-ordinateurs a reçu un choc.
Просто по определению, новость - это то, что почти никогда не случается.
Parce que par définition, les informations sont des choses qui n'arrivent presque jamais.
Хорошая новость в том, что его силу начинают осознавать только сейчас.
Il est de bon augure que la puissance de ce mouvement vienne tout juste d'être révélée.
Но хорошая новость в том, что с инновациями исчезает понятие последнего самородка.
Mais ce qui est bien avec l'innovation c'est qu'il n'y a pas de dernière pépite.
Эта лживая новость возбудила жестокие антиамериканские восстания в Афганистане и в Пакистане.
Cette invention a provoqué des émeutes anti-américaines mortelles en Afghanistan et au Pakistan.
Разводные мосты не новость - все любят разводные мосты, но это вполне простая вещь.
Les ouvertures semblaient - tout le monde aime les ponts qui s'ouvrent, mais c'est vraiment élémentaire.
Это едва ли новость, что компания получает заказ на 50 единиц своей продукции.
Il n'y a rien d'extraordinaire à ce qu'une compagnie reçoive une commande contemplant 50 de ses produits.
Я и полагаю, что к 2009-му году эта новость наконец достигла Британии.
Et je pense qu'en 2009 ces informations ont finalement atteint la Grande Bretagne.
Для многих турок в Германии эта новость вызвала к жизни давно забытые страхи.
Car pour beaucoup de germano-turcs le spectre que l'on croyait mort depuis longtemps refait son apparition:
Новость заключается в том, что американское могущество, возможно, теряет свою способность внушать им страх.
Ce qui l'est beaucoup plus, c'est que la puissance américaine pourrait perdre sa capacité à les intimider.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad