Ejemplos del uso de "ООН" en ruso con traducción "onu"

<>
Потому что он представлял ООН. Parce qu'il représentait l'ONU.
Мы должны изменить культуру ООН. Nous devons changer la culture de l'ONU.
Возможно, ООН не исчезнет полностью. Il est possible que l'ONU ne disparaisse pas intégralement.
Это должно укрепить веру в ООН. Cela devrait accroître la confiance en l'ONU.
ООН была основана в 1945 году. L'ONU a été créée en 1945.
Инспекции ООН не устранили эту угрозу; Les inspections de l'ONU ne permettaient pas d'éliminer cette menace.
Основой всей работы ООН является ответственность. Toute l'action de l'ONU repose sur le devoir de responsabilité.
В ООН есть Конвенция о правах ребёнка. L'ONU a la Convention relative aux droits de l'enfant.
Спасение косовских мусульман не было действием ООН: Le sauvetage des Musulmans du Kosovo n'était pas du fait de l'ONU :
ООН объявляет новые цели по преодолению бедности L'ONU salue les nouveaux objectifs en faveur de la lutte contre la pauvreté
ООН сейчас находится посреди серьезного затянувшегося кризиса. L'ONU se trouve en plein coeur d'une crise grave sur le long terme.
Я вел переговоры с дипломатами Саддама в ООН. J'ai négocié avec les diplomates de Saddam à l'ONU.
отдела статистики ООН не говорит, что это невозможно. Le nouveau directeur du service Statistiques de l'ONU ne dit pas que c'est impossible.
Обновленная ООН должна действовать по такому же принципу: Ces normes devraient s'appliquer à la nouvelle ONU :
Он прослужил в ООН в течение 34 лет. Il travaillait pour l'ONU depuis 34 ans.
· Дипломатические инициативы и санкции ООН считаются безнадежно неэффективными. · Les initiatives diplomatiques et les sanctions de l'ONU sont considérées comme définitivement inefficaces.
Мы призываем Совет безопасности ООН поднять этот вопрос. Nous demandons au Conseil de sécurité de l'ONU de se saisir de ce problème.
ООН наблюдала за проведением выборов в этой стране. L'ONU a supervisé les élections dans ce pays.
И все же превентивная дипломатия ООН часто является решающей. Néanmoins, la diplomatie préventive de l'ONU joue souvent un rôle crucial.
ООН необходимо создать заново на основе ее первоначальных принципов. L'ONU doit être recréée sur la base de ses principes d'origine.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.