Exemples d'utilisation de "Обложение" en russe

<>
Traductions: tous5 autres traductions5
Но такой риск заражения достаточно тривиален по сравнению с разрушительными последствиями, к которым могло бы привести обложение налогом мелких вкладчиков. Mais un tel risque de contagion est trivial comparé à l'embrasement qu'entrainerait l'imposition de pertes sur les petits déposants.
Обложение самых выдающихся создателей богатства штрафами в миллиарды долларов - это неверный путь. Il n'est pas judicieux d'imposer des milliards de dollars d'amendes aux générateurs de richesse les plus visibles.
Такие переводы представляют собой такое хитроумное обложение налогом каждого из нас, что и представить себе сложно. Comme on peut l'imaginer, ces transferts correspondent aux impôts payés par les contribuables.
В длительных переговорах правительство Кипра, под руководством тройки (Европейской Комиссии, Европейского центрального банка и Международного валютного фонда), согласилось на единовременное обложение "налогом" банковских депозитов. Dans le cadre de négociations marathon, le gouvernement chypriote, sous la supervision de la troïka constituée de la Commission Européenne, de la Banque Centrale Européenne et du Fonds Monétaire International, a convenu d'une taxe ponctuelle sur les dépôts bancaires.
Он утверждал, что обложение налогом кратковременных денежных потоков в/из различных валют поможет обуздать спекуляцию и создаст некоторое место для манёвра для внутреннего макроэкономического управления. Mais avant que Turner n'en lance l'idée, on n'aurait trouvé aucun dirigeant politique américain ou britannique, les deux principales places financières de la planète, pour défendre cette taxe.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !