Ejemplos del uso de "Огромное" en ruso
Это огромное количество очень хороших людей.
il s'agit d'une énorme portion de gens très sympathiques.
Возможно, эти взрывы демонстрируют огромное разнообразие свойств.
Peut-être que ces nombreux Big Bangs arborent une immense variété de propriétés.
Огромное небо, огромные сердца, огромный, сияющий континент.
Des cieux immenses, des coeurs immenses, un continent immense et radieux.
Его огромное преимущество в том, что он не создаёт парникового эффекта.
Ca a l'immense avantage de ne pas créer de pollution au carbone.
У президента Буша огромное преимущество в вопросе сбора средств - он придумал хитрый способ поиска денег.
Le président Bush dispose d'un avantage immense en matière de collecte de fonds car il a mis au point une méthode intelligente pour ce faire.
Другие же растранжирили огромное богатство природных ресурсов, например, Нигерия или Венесуэла, последняя, кстати, недавно приняла политику протекционизма.
D'autres ont dilapidé l'immense richesse de leurs ressources naturelles, comme le Nigeria ou le Venezuela, ce dernier, par ailleurs, a adopté des politiques protectionnistes récemment.
Для этого потребуются длительные усилия и огромное терпение, но это может быть чрезвычайно выгодным для стратегических интересов США.
Un effort soutenu et une immense patience seront nécessaires, mais cela pourrait bénéficier de manière substantielle aux intérêts stratégiques américains.
Огромное богатство режима Кучмы, украденное у простых украинцев, наводило на мысль, что господство разбоя и обмана может продолжаться вечно.
L'immense richesse du régime de Kuchma, volée aux Ukrainiens moyens, suggérait que le rčgne de la violence et de la duplicité durerait pour l'éternité.
Этот структурный сдвиг имеет огромное практическое значение.
Ce glissement structurel a une énorme signification pratique.
Двадцать лет назад ведущие мировые лидеры продемонстрировали решимость, выдержали противодействие и огромное давление и, как результат, Берлинская стена пала.
Il y a 20 ans, les principaux dirigeants de la planète ont fait preuve de résolution, et malgré une forte opposition et une immense pression, le Mur est tombé.
Огромное количество энергии излучается на нас солнцем.
Une quantité énorme d'énergie nous parvient du soleil.
Но я думаю есть еще один ракурс, с которого уже в качестве космолога я предлагаю перспективы, помогающие осознать огромное будущее.
Mais il y a un point, je pense, qui, rédigé en tant que cosmologue, offre une perspective speciale, c'est qu'il offre une conscience de notre immense futur.
Вас ждёт огромное рассеивание из-за непостоянства движения.
Vous avez une énorme écart à cause de la variabilité du mouvement.
Но даже в таких обстоятельствах возможность осуществления реформы никогда не была столь велика, потому что огромное молодое население Ирана требует ее.
Pourtant, la réforme n'a jamais été aussi près d'aboutir car l'immense population jeune l'exige.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad