Ejemplos del uso de "Остальные" en ruso

<>
Traducciones: todos482 autre358 otras traducciones124
Остальные части тела просто лежат. Mais tout le reste est inerte.
Все остальные относились к истории. Tout le reste était historique.
Остальные 90% - это потенциальные ВИЗ. Les 90% restants sont de possibles maladies infectieuses émergentes.
А как же все мы, остальные? Alors, qu'en est-il du reste d'entre nous?
Они будут делать как все остальные. Ils feront comme tout le monde.
Соединенные Штаты, Китай и все остальные. les États-Unis, la Chine et tout le reste.
остальные были, преимущественно, индусами и сикхами. le reliquat étant composé en majeure partie d'hindous et de sikhs.
Все остальные бегут на свои места. Tout le monde court à sa place.
Ответ, а затем мы выслушаем остальные вопросы. Répondez, et ensuite nous passerons à la question.
остальные средства покрываются за счет частных пожертвований. le reste est couvert par des dons privés.
Как же поведут себя остальные в группе? Qu'adviendra-t-il au reste du groupe?
Как и все остальные, мы выращивали кукурузу. Comme tout le monde, nous cultivions du maïs.
Это столетнее прошлое, все остальные страны остаются позади. Et voilà la situation il y a 100 ans où le reste du monde restait en arrière.
Но остальные могли делать звонки только через оператора. Sinon, vous deviez peut-être passer par un opérateur.
Кто выступает за остальные 173 всемирно признанные страны? Qui parle au nom des 173 pays reconnus officiellement ?
Остальные 33 разбросаны по Европе, Ближнему Востоку и Африке. Et 33 sont réparties entre l'Europe et le Moyen-Orient et en Afrique.
Остальные должны были, в основном, становиться на ноги самостоятельно. Ceux qui n'en faisaient pas partie devaient globalement se débrouiller par eux-mêmes.
Они не хотят носить то, что носят все остальные. Elles ne veulent pas porter la même chose que tout le monde.
Но остальные, которые уступают требованиям, проходят через ежедневную пытку. Mais le reste, celles qui y succombent, subissent une torture quotidienne.
Около 20% считали себя агностиками, остальные могли справедливо называться атеистами. Environ 20 pour-cent sont agnostiques, et le reste pourrait raisonnablement être appelé athées.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.