Ejemplos del uso de "Папа Войтыла" en ruso
Двадцать пять лет назад весь польский народ был ошеломлён, когда узнал, что их соотечественник, краковский кардинал Карол Войтыла избран Папой Римским.
Il y a vingt-cinq ans, le peuple polonais s'est étonné que l'un d'entre eux, le cardinal Karol Wojtyla de Cracovie, ait été désigné pour accéder à la papauté.
И для моей мамы Опра является большим нравственным авторитетом, чем Папа Римский, что действительно о чём-то говорит, потому что она набожная католичка.
Et pour ma mère, Oprah est une plus grande autorité morale que le Pape, ce qui veut dire beaucoup car c'est une catholique dévouée.
"Если что-нибудь разрезать и оттуда не пойдёт кровь, мой папа этого не поймёт".
Si ça ne saigne pas quand on le coupe, mon papa ne le comprend pas.
Не знаю, смотрит ли Папа Бенедикт записи TED в интернете, но если Вы нас смотрите, Бенедикт, у меня для Вас новость.
Je ne sais pas si le pape Benoit XVI regarde TEDTalks sur internet, mais si c'est le cas, j'ai une nouvelle pour toi Benoit.
Они не говорили нам становиться докторами или адвокатами или кем-нибудь подобным, но мой папа читал нам об Аристотеле и о первых борцах с микробами, в то время как другие дети слушали детскую песенку "Колеса автобуса крутятся и крутятся".
Ils ne nous ont jamais dit de devenir docteur ou avocat ou quoi que ce soit d'autre, mais mon père nous a lu des livres au sujet d'Aristote ou des pionniers de la lutte contre les germes quand d'autres enfants écoutaient "Promenons nous dans les bois."
"Папа, у меня есть спальный мешок, я посплю на полу."
"Papa, j'ai un sac de couchage, je vais dormir par terre."
"Малышка," скажу я ей, "помни, твоя мама - воин, и твой папа - воин, а ты - девочка с маленькими руками и большими глазами, которая всегда просит большего."
"Bébé," je lui dirai, "souviens-toi, ta maman est une anxieuse, ton papa un guerrier, et tu es la fille aux petites mains et aux grands yeux qui n'arrête jamais d'en redemander."
В некоторых блогах утверждают, что на самом деле меня подослал папа римский, проповедовать Троицу и католическую веру на Ближнем Востоке, так что вы - верьте во что хотите - я свою версию изложил.
J'ai été accusé dans quelques blogs d'être en fait envoyé par le Pape pour prêcher la Trinité et le catholicisme dans le Moyen-Orient, et vous - vous croyez qui vous voulez - je vous ai donné ma version de l'histoire.
Извините, нет больше объяснения - "Я папа, а ты нет, сидеть".
Pas plus d'explications - "C'est moi le père, pas toi, assis."
Когда я была маленькой девочкой, мой папа каждый вечер садился со мной и говорил:
Quand j'étais petite, mon père me faisait asseoir le soir et me disait :
Я уже сказал, что многие эволюционисты, такие как Папа Римский, религиозны, но я думаю, что они вводят себя в заблуждение.
J'ai déjà dit que beaucoup d'évolutionnistes particuliers, comme le Pape, sont aussi religieux, mais je pense qu'ils se leurrent.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad