Ejemplos del uso de "Планета земля" en ruso
Traducciones:
todos27
terre27
каковой, по сути, и является наша планета Земля.
Ce qui correspond essentiellement à ce qu'est la planète terre.
Планета Земля с завидным постоянством порождает поток бедствий.
La Terre produit un flot constant de catastrophes.
Планета Земля сказала свое слово, и американцы, на этот раз, прислушались к ней.
La Terre a parlé, et les Américains, pour une fois, ont entendu.
У нас есть все шансы стать управляющими планеты Земля.
Nous avons véritablement le pouvoir de devenir les gestionnaires de la planète Terre.
Эти поиски начались 4 миллиарда лет назад на планете Земля.
Donc, cette quête a commencé sur la Terre il y a quatre milliards d'années.
Его нужно было завоевать и управлять им, как планетой Земля.
Il devait être conquis et maitrisé comme la Terre.
Подумайте о поверхности сферы - как пляжный мячик, поверхность планеты Земля.
Pensez à la surface d'une sphère - comme un ballon de plage, la surface de la Terre.
И если вы знаете ответ, то вы умнее всех на планете Земля.
Et si vous la connaissez, alors vous êtes plus intelligent que tout le monde sur la planète Terre.
В конце следующего месяца родится ребенок, который станет семимиллиардным гражданином планеты Земля.
il sera le sept milliardième citoyen de la planète Terre.
Я люблю сложные задачи, а сохранение планеты Земля, возможно, одна из таких.
J'aime les défis, et sauver la Terre est probablement un bon défi.
Если планету Земля аннигилировали вогоны, чтобы освободить место для межгалактического туннеля, это "аааааааах" с восемью А.
Si la terre est anéantie par les Vogons pour faire de la place à un voyageur intergalactique, c'est avec 8 A "aaaaaaaargh ".
Наверное, это по времени совпало с созданием сборника материалов планеты Земля, а также появлением движения хиппи.
Et ceci a probablement coïncidé avec le moment où le livre "ressource de la planète Terre" est sorti, et où il y avait le mouvement hippie.
Возможно они представляют тот легкодоступный шаг, один из первых шагов, которыми жизнь началась на ранней планете Земля.
Peut-être qu'elles représentent une étape facilement accessible, l'une des premières étapes par lesquelles la vie a commencé sur la Terre primitive.
Я, как и многие из вас, одна из двух миллиардов людей на планете Земля живущих в городах.
Comme beaucoup d'entre vous, je suis l'une des 2 milliards de personnes sur Terre qui habitent dans des villes.
Изнасилование планеты Земля, грабеж минеральных ресурсов, повреждение влагалища - все стало неотделимо друг от друга и от меня.
Le viol de la terre, le pillage des minéraux la destruction des vagins - aucune n'était plus séparée l'une de l'autre ou de moi.
Нужно было вытащить жизнь из этого мусора, который существовал на ранней планете Земля, четыре с половиной миллиарда лет назад.
Il vous fallait sortir la vie de cette mélasse présente sur la Terre primitive, il y a quatre, 4,5 milliards d'années.
Это может стать тем моментом, когда мы наконец серьезно отнесемся к изменению будущего большинства людей, живущих на планете Земля.
Ce pourrait être le moment où nous nous décidons enfin de changer le futur de la plupart des gens qui vivent sur la planète Terre.
Наш единственный шанс на выживание в долгосрочной перспективе - это не затаиться на планете Земля, а расширяться в космическое пространство.
Notre seule chance de survie à long terme consiste à ne pas rester traîner sur la Terre mais à se disperser dans l'espace.
На самом деле, это система в болезненном процессе развала - наша система долгового экономического развития, неэффективной демократии, перегруженной планеты Земля - поедает сама себя.
En fait, c'est le système dans le douloureux processus de tomber en panne - notre système, de croissance économique alimentée par la dette, de la démocratie inefficace, de la planète Terre surchargée, qui se dévore vivant lui-même.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad