Ejemplos del uso de "Политические" en ruso con traducción "politique"
Политические взаимоотношения немного более проблематичны.
Les arrangements politiques sont certes plus problématiques.
богатые домохозяйства финансируют политические кампании.
les foyers les plus riches financent les campagnes politiques.
Природе наплевать на наши политические махинации.
La nature n'a que faire de nos machinations politiques.
Политические издержки расширения - совсем другое дело.
Le coût politique de l'élargissement est une toute autre question.
Конечно, парламентские политические системы далеко несовершенны.
Bien évidemment, les systèmes politiques parlementaires sont loin d'être parfaits.
Политические маятники часто отклоняются слишком далеко.
Il est difficile de ne pas tomber dans les extrêmes en politique.
Наши сегодняшние невзгоды имеют политические корни.
La cause de nos malheurs présents est politique.
однажды экономические реформы принесут политические изменения.
un jour arrivera où les réformes économiques entraîneront le changement politique.
Здесь явно сыграли роль политические расчеты:
Nul doute qu'il y ait dans cette option un calcul d'opportunité politique :
Но для него политические последствия были ясны:
Mais les conséquences politiques étaient claires pour lui :
А почему становится легче решать политические проблемы?
Pourquoi la politique devient-elle plus facile?
Очевидно, в основе этого лежат политические причины:
Les causes profondes en sont manifestement politiques:
Сегодня женщины чаще занимают высокие политические должности.
Les femmes sont de nos jours plus susceptibles d'occuper des postes politiques de haut niveau.
Политические реформы должны проводиться после либерализации экономики.
Avant d'entreprendre des réformes politiques, il faut avoir libéralisé l'économie.
Существуют также серьезные дипломатические и политические проблемы.
Il existe aussi de sérieux problèmes diplomatiques et politiques.
Формальное прекращение огня или политические решения невозможны.
Tout cessez-le-feu officiel et toute solution politique sont inconcevables.
Усугубляющийся экономический спад неизбежно провоцирует политические изменения.
L'aggravation de la récession économique est sur le point de catalyser le changement politique.
Французские политические учреждения также несут тяжелую ответственность.
Les institutions politiques françaises détiennent également une part de responsabilité importante.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad