Ejemplos del uso de "Постоянное" en ruso con traducción "constamment"
Traducciones:
todos511
permanent218
constamment119
constant115
perpétuel7
fixe3
continuel3
stationnaire2
habituel1
pérenne1
otras traducciones42
И наоборот, постоянное убеждение вас в том, что вы одарённый, избранный и рождены править, имеет определённые социальные недостатки.
Au contraire, si on vous dit constamment que vous êtes doué, choisi et né pour diriger, ça a des revers sociétaux indéniables.
Правительство Японии также ведет поиск эффективных средств в ответ на постоянное неискреннее поведение Северной Кореи в отношении вопросов регионального и двустороннего характера, включая случаи похищений.
Le gouvernement japonais cherche également des mesures efficaces pour répondre à l'attitude nord-coréenne qui manque constamment de sincérité sur les questions régionales et bilatérales, notamment dans le cas des enlèvements.
Вы постоянно прогнозируете окружающую обстановку.
Vous faites constamment des prédictions sur votre environnement.
Мы постоянно создаём трения и конфликты.
Nous sommes constamment à créer des tensions et des conflits.
И он постоянно требует дополнительной инфраструктуры.
Et il demande constamment plus d'infrastructure.
Кроме того, необходимо постоянно внедрять инновации.
Et même comme ça, ont devait constamment innover.
производительность каждой единицы труда постоянно растет.
la production de chaque unité de travail progresse constamment.
Теперь она лётчик ВВС и постоянно путешествует.
Maintenant elle est caporal dans l'armée de l'air et voyage constamment.
Новые группы постоянно появляются на руинах старых.
De nouveaux groupes prennent constamment naissance sur les ruines des anciens.
Вот почему, испытывая сожаление, мы постоянно повторяем:
C'est pourquoi, devant notre grand regret, ce que nous disons constamment est:
Поскольку все предметы обихода постоянно выделяют летучие вещества.
Parce que tous les produits que nous avons dégagent constamment le composant volatile dont ils sont fait.
Это нижний уровень библиотеки, где выставки постоянно меняются.
Voici une partie du rez-de-chaussée de la bibliothèque où l'exposition change constamment.
Запасы соли для оральной регидратации должны постоянно пополняться.
Les réserves de sels de réhydratation doivent être constamment réapprovisionnées.
И все это потому что мы постоянно распространяем микроорганизмы.
C'est parce que nous rejetons constamment des microbes.
и мы постоянно развиваемся с точки зрения защиты биоразнообразия.
Nous sommes même constamment en train d'améliorer la protection de la biodiversité.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad