Ejemplos del uso de "Появился" en ruso

<>
Но появился повод для надежды. Les espoirs semblent toutefois être aujourd'hui permis :
Появился куда более фундаментальный вопрос: Une question bien plus fondamentale s'impose :
Позже появился еще один фактор. Et ensuite, il y a eu une autre influence.
Еще не появился соответствующий язык. Nous n'avons pas encore de mots pour l'exprimer.
Зуд появился спустя несколько часов после еды. La démangeaison survint quelques heures après le repas.
Итак, сейчас у нас появился настоящий бак. Maintenant nous en avons la réalité.
Язык появился, чтобы решить проблему зрительного воровства. Le langage a évolué pour résoudre la crise du vol visuel.
Вот так и появился наш обезьяный рынок. Et ainsi, la place de marché pour singe est née.
Так он и появился в университете Чикаго. Donc il se pointe à l'université de Chicago.
Этот подарок появился у меня 5 месяцев назад. J'ai reçu ce cadeau il y a environ cinq mois.
Это отчет из ООН, который появился в пятницу. Ceci est un rapport des Nations Unies qui est sorti vendredi.
думаю, лишь в последний год появился строительный кран. Je crois qu'ils n'ont eu une grue que l'an passé.
И первый серьёзный ботанический институт появился в Лондоне. La première institution botanique majeure est à Londres.
Но однажды появился автор, который изменил это навсегда. Mais alors un auteur est arrivé, et il a changé la donne pour toujours.
Он появился не в результате борьбы за выживание, Ce n'est pas une évolution pour la survie naturelle.
И тут появился Индра и принес в жертву лошадь. Et donc, Indra arriva, et exécuta le sacrifice du cheval.
У Шотландии появился собственный парламент, у Уэльса - национальное собрание. L'Ecosse a un parlement, le pays de Galles une assemblée.
Внезапно появился Netscape, Yahoo, и, наконец, мыльный пузырь доткомов. Tout d'un coup, on a eu Netscape, puis Yahoo puis, en fait, toute la bulle Internet.
В ходе эволюции у нас появился свой собственный прудик - On a évolué pour avoir notre propre étang.
А справа мы узнаем, что появился новый способ поддержки груди. Et sur la droite on apprends qu'il y a une nouvelle façon de soutenir vos seins.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.