Ejemplos del uso de "Предпочитаю" en ruso
Я предпочитаю проверить их убеждения по-научному.
Je préfère mettre à l'épreuve leurs croyances, scientifiquement.
Я предпочитаю пойти пешком, чем ждать следующего автобуса.
Je préfère marcher plutôt que d'attendre le prochain bus.
Я лично предпочитаю статистику, и вот что я делаю.
Je préfère personnellement les statistiques, je vais commencer par ça.
Я предпочитаю не есть мяса, потому что я вегетарианец.
Je préfère ne pas manger de la viande puisque je suis végétarien.
Что касается меня, я предпочитаю остаться дома и читать роман.
Pour ma part, je préfère rester chez moi lire un roman.
Я предпочитаю избегать тех случаев нарушений, которые являются дорогостоящими и трудоёмкими.
Je préfère éviter les procédures d'infraction, coûteuses et qui prennent du temps.
Если я считаю, что мне нужно больше витаминов, я предпочитаю принимать поливитамины.
Si j'estime avoir besoin de vitamines, je préfère prendre un complément multivitaminé.
Поэтому я предпочитаю аналогию Ричарда Уилка о глобализации локального, и локализации глобального.
Voila pourquoi je préfère l'analogie de Richard Wilk de la mondialisation du local et de localisation du mondial.
Достаточно сказать, что сейчас я предпочитаю свою Википедию обжаренной с душистым перцем.
Il suffit de dire que pour l'instant je préfère mon Wikipedia sauté à la poêle avec des poivrons.
Я, например, предпочитаю принимать политические решения, а не упиваться сомнениями и жалостью к себе.
Pour ma part, je préfère prendre des décisions politiques que me complaire dans le doute et l'apitoiement sur soi.
Я же предпочитаю исполнить что-то совершенно новое, пусть и с недостатками, чем бессмысленно повторять одно и то же.
Mais je préfère jouer quelque chose de complètement nouveau, même si il y a des fausses notes, plutôt que de répéter la même chose, encore et encore, rongée par son manque de sens.
"Предпочитаю его остальным за его женственность, за его большую любовь к женщинам, потому что он подчеркивает нашу красоту", - добавляет бывшая герцогиня де Фериа.
"Je le préfère à tous les autres pour sa féminité, son grand amour des femmes, et parce qu'il sublime notre beauté", ajoute l'ex-duchesse de Feria.
Если мне нужно наспех съесть сто калорий или около того, я предпочитаю банан, горсть орехов или, если уж на то пошло, восхитительную конфету.
Si je dois absorber en hâte une centaine de calories, je préfère manger une banane, une poignée de fruits secs, ou même une délicieuse confiserie.
Я предпочитаю слово "изломанность" слову "неровность" потому, что для того, кто изучал латынь, как и я в своей далёкой молодости, неровность - это противоположность ровности.
Je préfère le mot "rugosité" à "irrégularité" parce que l'irrégularité - pour quelqu'un ayant appris le Latin dans ma jeunesse bien lointaine - signifie le contraire de la régularité.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad