Beispiele für die Verwendung von "Причины" im Russischen
Мы уже давно знаем причины диареи.
Maintenant, nous connaissons depuis longtemps la cause de la diarrhée.
У либералов есть очень благородные причины для этого.
Les libéraux ont de très nobles motifs pour faire ça.
Этим были спровоцированы первые причины кризиса:
Cela a donné naissance aux premières causes de la crise :
Конечно, для поддержки экономической интеграции существуют и другие причины.
Bien sûr, il existe d'autres motifs derrière le soutien apporté à l'intégration économique.
Многие финансовые эксперты диагностировали причины кризиса.
Une multitude d'experts financiers a diagnostiqué les causes de la crise.
В отсутствие особых причин, таких как смена сексуальных партнеров, по-видимому, нет никакой причины предпочитать существование одного ребенка другому.
En l'absence de motif particulier, comme un changement de partenaire sexuel par exemple, il semble ne pas y avoir de raison de préférer l'existence d'un enfant à celle d'un autre.
Независимо от причины, последствия являются прискорбными.
Quelle qu'en soit la cause, leurs conséquences restent désastreuses.
Причины имеют глубокие исторические корни.
Les raisons de cette situation sont profondément enracinées dans l'Histoire.
Очевидно, в основе этого лежат политические причины:
Les causes profondes en sont manifestement politiques:
Два явно выраженных расхождения выделяются, как причины разногласий.
Demeurent clairement deux causes de discorde.
Причины данной геополитической аберрации сложны.
Les raisons de cette aberration géopolitique sont complexes.
Следует признать сложность проблемы определения причины и воздействия.
Les difficultés à déterminer les causes et les effets doivent être prises en compte.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung