Sentence examples of "Проще" in Russian

<>
Однако такое амбициозное решение проще предложить, чем осуществить. Mais ce projet ambitieux est plus facilement décrit que réalisé.
В течение 50 лет к моей идее относились с насмешкой, потому что можно было делать проще. Pendant 50 ans des gens se méfiaient un peu de cela parce qu'ils pouvaient le faire plus facilement.
Но давая проектным командам и их клиентам разрешение думать руками, можно воплотить в жизнь очень сложные идеи и перейти прямо к исполнению гораздо проще. Mais quand on donne à des équipes projets et à leurs clients avec qui ils travaillent, la permission de penser avec leurs mains, des idées assez complexes peuvent prendre vie et passer au stade de l'exécution bien plus facilement.
Если дивиденды, проценты, роялти и оплата за управленческие услуги не облагаются налогом в стране, в которой они выплачиваются, их гораздо проще скрыть от налогообложения в стране проживания. Lorsque les frais de dividendes, d'intérêts, de royalties et de gestion ne sont pas taxés dans le pays qui les applique, ils échappent plus facilement à un contrôle dans le pays de résidence.
Даже если представить, что комната, где мы находимся, существует, и она настоящая, и вот мы здесь, и у нас есть не только воспоминания, но и впечатление, что снаружи есть что-то, что называется КалТех, США и галактика Млечный Путь, этим впечатлением гораздо проще случайно флуктуировать в ваш мозг, чем случайно флуктуировать в настоящий КалТех, Соединенные Штаты и галактику. Même si vous imaginez que la pièce où nous sommes existe bel et bien, et que nous nous y trouvons et nous avons, non seulement nos souvenirs, mais aussi le sentiment de savoir, qu'à l'extérieur, il existe la faculté Caltech, les Etats-Unis, la Voie Lactée, ces sentiments fluctuent plus facilement de façon aléatoire dans notre cerveau plutôt que dans des entités comme Caltech, les Etats-Unis et la galaxie.
И во время матча, это проще. Et, en match, c'est plus facile.
то это должно быть проще простого. Ca devrait être quelque peu merdique.
Проще простого - проблема заключается в хвостах. C'est la queue, purement et simplement.
Сказать правду намного проще, чем соврать. Dire la vérité est bien plus facile que de mentir.
Что может быть проще для произношения? Si cela ne se prononce pas facilement, alors rien ne le fait.
Гладкая спинка делает установку гораздо проще. Le fait qu'ils aient un dossier plat les rend beaucoup plus facile à installer.
Проще говоря, вот зона покрытия по стране. Pour faire court, voici la couverture du pays.
Проще говоря, мы создаем среду для счастья". Autrement dit, nous créons un habitat pour le bonheur."
Я знаю, это проще сказать, чем сделать. Je sais, c'est plus facile à dire qu'à faire.
Проще говоря, надо установить "налог на оккупацию". En deux mots, une "taxe d'occupation" est nécessaire.
Проще говоря, их обязанность - быть настоящими лидерами. En bref, il est de sa responsabilité d'être un vrai dirigeant.
Проще говоря, нас пичкают крайне раздутыми страшилками. Autrement dit, les prédictions effrayantes dont on nous abreuve sont largement exagérées.
Проще всего оказалось делать это через музыку. Le plus facile pour moi, c'est quand je m'exprime en musique.
Проще говоря, Шарон был идеальным центристским кандидатом: En bref, M. Sharon représentait le candidat idéal pour le centre :
В 98 процентах всех дел это проще простого. Dans 98 pour cent des cas, c'est du gâteau.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.