Ejemplos del uso de "Ради" en ruso
ради добрососедства преодолеть века неприязни.
surmonter un antagonisme vieux de plusieurs siècles afin d'instaurer des "relations de bon voisinage ".
В конечном итоге развитие осуществляется ради людей.
En fin de compte, le développement concerne les peuples.
и работала ради оплаты учёбы в университете.
Elle a travaillé tout au long de ses études supérieures.
Парламенты говорят ради определенных выводов, согласно своему названию.
Les parlements parlent avant de former des conclusions, d'où leur nom.
АБР бросает решающую общественную поддержку ради социального развития.
La BAD abandonne le soutien public si essentiel au développement social.
действовать надо ради общего блага, а не собственного.
Il faut agir de manière socio-centrique, pas égocentrique.
Однако это не единственная цель, ради которой продают детей.
Mais ce n'est pas là le seul but dans lequel on vend des êtres humains.
Мы уже смотрим телевизор не ради покоя и удовлетворения.
Le réconfort n'est plus la raison qui nous fait regarder la télévision.
В результате, Франция должна сблизиться с альянсом ради Европы.
Aussi, dans l'intérêt de L'Europe, la France doit-elle se rapprocher de l'Alliance.
Это очень заманчиво - думать, что это все ради меня.
Et c'est si tentant de penser que c'est grâce à moi.
Но иногда ради демократии лучше всего отказаться от участия.
Pourtant, c'est parfois en refusant de participer que l'on sert le mieux la démocratie.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad