Ejemplos del uso de "Разрыв" en ruso

<>
И этот разрыв очень устрашает. Et cet écart est très intimidant.
Это был разрыв сонной артерии. Mon artère carotide s'était rompue.
В реальности разрыв еще меньше: Le vrai fossé est plus étroit :
Мы можем сократить разрыв в надежде. Nous pouvons aussi réduire le fossé d'espoir.
Тут, по-видимому, наблюдается полный разрыв. Donc il semble qu'il y ait une déconnexion complète ici.
растущий разрыв между средними доходами стран. le fossé se creuse entre les revenus moyens des différents pays.
Разрыв между риторикой и политикой США увеличился. L'écart entre la rhétorique et les politiques des Etats-Unis s'est creusé.
Разрыв международных связей даже не рассматривался как вариант. Le découplage économique n'était pas une option envisageable.
Как сократить технологический разрыв между США и Европой? Combler le fossé technologique américano européen
Что может сделать Индия, чтобы сократить этот разрыв? Que peut faire l'Inde pour combler ce fossé ?
Такой же разрыв проявляется и в темпах экономического роста. Les taux de la croissance économique révèlent le même écart.
В дни моей молодости в мире наблюдался колоссальный разрыв. Il y'avait un fossé énorme dans le monde quand je grandissait.
Разрыв между странами Северной Европы и США наиболее впечатляющий. Les écarts entre les pays du nord de l'Europe et les Etats-Unis sont les plus révélateurs.
Но что хуже - разрыв между исламским и остальным миром углубляется. Pire encore, le fossé entre les pays musulmans et le reste du monde se creuse.
В Польше теперь огромный разрыв между уровнями воспринимаемой и фактической коррупции. En Pologne, l'écart entre les taux de corruption perçus et les taux réels est aujourd'hui très important.
Дальнейшие осложнения предотвратил Мэтт Рид, который увеличил разрыв до двух очков. Matt Read n'a pas écarté d'autres complications qui termina à deux contre un.
Имеется разрыв между тем, что известно науке и что практикуют компании. Il y a une divergence entre ce que la science sait et ce que le monde des affaires fait.
В моей собственной стране, США, наблюдается крупнейший разрыв между обещаниями и действительностью. Mon propre pays, les Etats-Unis, est celui qui manifeste le plus grand fossé entre les promesses et la réalité.
В Европе женщинам уже давно удалось стереть разрыв в образовании с мужчинами. En Europe, elles ont depuis longtemps comblé les inégalités avec leurs pairs masculins en matière d'éducation.
И вот я пытаюсь устранить разрыв между этой идеей и этой мелодией. J'essaie de faire un lien entre cette idée et cette mélodie.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.