Ejemplos del uso de "Рак груди" en ruso

<>
Итак, первые два случая - рак груди и простаты. Les deux premières applications sont le cancer du sein et le cancer de la prostate.
То же самое с Рецептином, если у вас рак груди. Pareil pour Receptin si vous avez le cancer du sein.
Мы сможем сказать, у кого будет рак груди от различных генов. On peut dire qui aura un cancer du sein d'après les différents gènes.
Вы больше не будете ходить в клинику, гда лечат рак груди. On n'ira plus à une clinique pour le cancer du sein.
Это более сильный фактор риска, чем мать или сестра, имеющая рак груди. C'est un facteur de risque plus fort que d'avoir une mère ou une soeur atteintes d'un cancer du sein.
У ее сестры был обнаружен рак груди, когда ей было за 40. On avait diagnostiqué un cancer du sein à sa soeur à sa quarantaine.
Некоторые женщины, у которых развивается рак груди, умирают от него много лет позже. Certaines des femmes qui développent un cancer du sein en meurent plusieurs années plus tard.
Так, работа по дому предотвращает рак груди у женщин, но мужчин шоппинг может сделать импотентом. Pour les femmes, le ménage prévient le cancer du sein, mais pour les hommes, le shopping pourrait vous rendre impuissant.
Рак груди можно предотвратить или распознать на самой ранней стадии с помощью ультразвукового прибора, который пациент носит на себе. On peut prévenir ou avoir une détection plus rapide du cancer du sein avec un appareil à ultrason pour le patient.
Пять лет спустя, президентом Исландии была выбрана Вигдис Финнбогадоттир - первая женщина, ставшая главой государства, мать-одиночка, победившая рак груди, которой пришлось удалить одну грудь. CInq ans plus tard, L'isalnde a élu Vigdis Finnbogadottir comme présidente - la première femme a devenir chef d'état, mère célibataire, qui avait survécu à un cancer du sein, à qui on avait enlevé un sein.
Одно из самых фундаментальных клинических испытаний в онкологии опубликовали в феврале в Медицинском Журнале Новой Англии, где были взяты женщины предклимактерического возраста, у которых диагностировали рак груди. Un des essais cliniques les plus fondamentaux dans le domaine du cancer est sorti en février dans le Journal de Médecine de Nouvelle-Angleterre, où ils ont pris des femmes en pré-ménopauses atteintes d'un cancer du sein.
Это была спокойная, уютная атмосфера, позволяющая снять их эмоциональные блоки и поговорить о том, как ужасно иметь рак груди, с людьми, которые понимают, потому что сами через это проходят. C'était un environnement nourrissant, aimant, où elles étaient encouragées à laisser tomber leurs défenses émotionnelles et à dire à quel point il est dur d'avoir le cancer du sein avec des gens qui les comprenaient, puisqu'elles étaient atteintes elles aussi.
У меня не было рака груди. Je ne suis pas rescapée du cancer du sein.
У неё рецепторно-положительная форма рака груди второй стадии. Elle a un cancer du sein de phase 2 à récepteurs d'oestrogènes positifs.
Это наверно самый наихудший вид рака груди, которым можно страдать. Un des pires cancers du sein possibles.
Он отобрал женщин с метастазирующим раком груди, произвольно разделил их на 2 группы. Il a pris des femmes atteintes de cancer du sein avec métastases, les a divisées en deux groupes.
Т.е., если это работает для рака простаты, для рака груди это также верно. Donc si c'est vrai pour le cancer de la prostate, c'est sûrement vrai aussi pour le cancer du sein.
Среди всех статей о раке прочитанных мною, большинство фокусировалось на теме генетики рака груди. Et pendant que je lisais tous ces articles sur le cancer, il me semblait qu'ils - beaucoup d'entre eux - se concentraient sur l'aspect génétique du cancer du sein.
Маммография не идеальна, но только этот тест, как было доказано уменьшает смертность от рака груди. La mammographie n'est pas parfaite, mais c'est le seul test qui a fait ses preuves pour réduire la mortalité du cancer du sein.
Так вот, мы начали с рака груди, потому что на него выделяется много средств, не государственных. Nous avons donc commencé avec le cancer du sein parce qu'il y de l'argent pour ça, pas de l'argent du gouvernement.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.