Ejemplos del uso de "Результаты" en ruso

<>
Результаты могут не оправдать ожиданий. Et les conséquences ne correspondent pas forcément à ce qu'étaient nos intentions.
И конечно, она даст великие результаты. Et bien sûr, il apportera de grandes choses.
Результаты ЭДА в основном интерпретируются визуально. Les TDR sont en grande partie limités à des applications nécessitant une interprétation visuelle.
Главные Руководители - результаты чуть выше среднего. Les directeurs techniques, donc, font un peu mieux que la moyenne.
И вот какие результаты мы получили. Et donc c'est ce que nous avons fait avec ce navire.
Последнее исследование показывает неожиданно обнадеживающие результаты. La dernière étude est étonnamment encourageante.
А результаты говорят сами за себя. Et les images parlent d'elles-mêmes.
Израильская общественность осознала результаты глобального произвола. Les Israéliens se sont réveillés au son d'une tempête générale d'indignation.
Мы жестко фиксируем результаты своего продвижения. Nous avons mesuré notre progrès très rigoureusement.
Результаты крайнего пессимизма менялись в противоположном направлении: L'expression d'un pessimisme intense était déformé à l'inverse :
Это предварительные результаты, и они довольно интересны. C'est très préliminaire, mais je pense que c'est cool.
Мы получили результаты топографических измерений поверхности Марса. On a obtenu des relevés topographiques de la surface de Mars.
Проблема в том, что результаты не масштабируются. Toujours est-il que l'on a un problème d'échelle.
И это не единственный способ подстроить результаты. Mais ce n'est pas la seule manière de truquer les données.
Но по мере растущей консервативности растут и результаты. Mais plus les gens deviennent conservateurs, plus les valeurs augmentent.
Именно такие результаты и показывал предварительный подсчет голосов. Il ne s'agissait là, toutefois, que des premiers comptes.
И если размышлять подобным образом, то результаты отличаются. Et il l'utilise très différemment une fois que vous y pensez comme cela."
Есть положительные результаты в лечении более маленьких детей. Il est tout aussi important de soigner les plus jeunes.
И результаты сканирования были идентичными в обоих случаях. Et les scans des cerveaux étaient identiques dans les deux activités.
Поэтому мы представили результаты по вниманию в виде диаграммы. Donc nous avons fait ce diagramme de focalisation.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.