Sentence examples of "Религия" in Russian
Но, разумеется, наша секулярная религия - технология.
Mais bien sûr notre religion séculaire est la technologie.
Обсудим вместе, в чём религия терпит провал."
Parlons ensemble du pourquoi de l'échec de la religion."
Какую роль должна играть религия в государственных делах?
Quel rôle la religion doit-elle jouer dans les affaires publiques ?
Религия ушла от веры и таинства в определённость.
La religion est passée d'une croyance en la foi et les mystères, à une certitude.
Сколько здесь найдется людей, для которых религия важна?
Combien d'entre vous dirait que la religion est importante pour eux ?
Обречены ли наука и религия на вечную вражду?
La science et la religion sont-elles condamnées à rester d'éternels ennemis ?
Религия вряд ли станет важным фактором в европейской политике;
La religion ne sera jamais un facteur important en politique européenne :
Но не надо обольщаться - религия является своего рода водоразделом.
Mais ne vous y trompez pas, la religion est une sorte de faille, et quand un conflit s'installe dans une région, la religion peut s'y mélanger et devenir partie intégrante du problème.
Не удивительно, что религия тоже оказалась подверженной духу насилия.
Et ce n'est pas surprenant que la religion ait aussi été affectée par cette éthique violente.
Они воспринимались хорошо в Великобритании, где религия исключительно непопулярна.
Ceci au Royaume Uni, où la religion est extrêmement impopulaire.
"Религия муллы", - сказал он, - "является анархией от имени Аллаха".
"La religion des Mollahs c'est l'anarchie au nom d'Allah" a-t-il déclaré.
Так почему же религия вернулась в светскую и демократическую политику?
Comment expliquer un tel retour de la religion dans la politique séculière et démocratique ?
Но раса или религия в обычном их понятии не важны.
Mais une race ou une religion commune n'est pas indispensable.
Религия проникает почти во все аспекты жизни в Индонезии, включая политику.
La religion est intégrée dans presque tous les aspects de la vie indonésienne, y compris en politique.
религия часто используется для регулирования сексуального поведения и отношений между полами.
la religion est régulièrement utilisée pour codifier le comportement sexuel et les relations entre les sexes.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert