Ejemplos del uso de "Свободы" en ruso
В случае осуждения им грозят тюремные сроки от 10 лет до пожизненного лишения свободы.
Ils encourent une peine de prison allant de 10 ans à la réclusion à perpétuité s'ils sont condamnés.
И этот замкнутый круг лишения свободы продолжается.
Ce cycle désespérant d'incarcération continue donc.
Выигрыш здесь перевешивает все неудобства для американской свободы маневрирования.
Les bénéfices l'emportent sur l'inconvénient que représente une réduction de marge de manoeuvre pour l'Amérique.
И это обошлось им только в потерю свободы спаривания.
Le seul coût pour la plupart des troupeaux est la perte des accouplements libres.
В США более 2,3 миллиона лишенных свободы людей.
Les États-Unis ont plus de 2,3 millions d'hommes et de femmes incarcérés.
Поэтому "Ад и Небеса" вытекают из свободы воли и детерминизма.
Alors tout "Enfers et paradis" parle de libre arbitre et de déterminisme.
В результате, суд приговорил меня к одному году лишения свободы.
Je fus ainsi donc condamné ŕ un an de prison ferme.
Мы часто наблюдали последствия чрезмерного ослабления регулирования, чрезмерной свободы рынков.
Nous avons à plusieurs reprises constaté les conséquences des excès de la libération des marchés non entravés.
Число это 2.3 миллиона Американцев лишённых свободы в 2005 году.
Ce chiffre, ce sont 2,3 million d'américains qui étaient emprisonnés en 2005.
"Нужно ли добавлять страдания французов, лишенных газа, к страданиям поляков, лишенных свободы?"
"il ne servirait à rien d'ajouter au drame polonais le drame supplémentaire, pour les Français, de ne pas être approvisionnés en gaz."
Каждый четвертый лишенный свободы в этом мире является заключенным в Соединенных Штатах.
Une personne sur quatre enfermée dans le monde est enfermée ici même aux États-Unis.
Если он будет признан виновным, его могут приговорить к пяти годам лишения свободы.
S'il est jugé coupable, il pourrait être condamné à cinq ans de prison maximum.
Последние также выразили обеспокоенность по поводу текста, который они считают губительным для свободы.
Ces dernières font aussi part de leurs inquiétudes à propos du texte, qu'ils jugent liberticide.
Война с наркотиками привела к массовому лишению свободы молодежи из среды национальных меньшинств.
En fait, la guerre contre la drogue a conduit à l'incarcération en masse de jeunes hommes pauvres issus de groupes minoritaires.
Хайдер и его партия свободы, а сейчас и Синьор Берлускони являются лучшими тому примерами.
La contrainte est remarquablement absente de ce tableau.
За эту статью я явно подвергаюсь риску быть лишеным свободы Хансеном и его компанией.
Clairement, cet article m'expose à être jeté en prison par Hansen & Co.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad