Exemples d'utilisation de "Северную Америку" en russe

<>
Traductions: tous72 amérique du nord72
Когда конкистадоры прибыли в Северную Америку, было два варианта действия: Quand les conquistadors sont arrivés en Amérique du Nord, on pouvrait faire deux choix :
Это трансатлантические подводные коммуникационные кабели, проходящие вдоль дна всего Атлантического океана, соединяя Северную Америку с Европой. Ces câbles de transmission sous-marins courent au fond de l'Océan atlantique et connectent l'Amérique du nord à l'Europe.
Согласно недавнему докладу Программы Развития ООН, около половины из тех, кому между 15 и 30 годами, мечтают эмигрировать в Европу, Северную Америку или Австралию. Selon un récent rapport de l'ONU, la moitié des jeunes entre 15 et 30 ans rêvent d'émigrer en Europe, en Amérique du Nord ou en Australie.
Это привело меня в такие места, как Чили - пустыня Атакама в Чили, - в Сибирь, в подземные рудники, в японские Альпы, в Северную Америку, в сердце Антарктиды и даже на Южный полюс. Cela m'a mené du Chili à la Sibérie, à des mines souterraines, dans les Alpes Japonaises, en Amérique du Nord, jusqu'en Antarctique, et même au Pôle Sud.
К 1900 году она составляла лишь 20% мирового производства - не потому, что что-то плохое случилось в Азии, а скорее потому, что промышленная революция превратила Европу и Северную Америку в мастерскую мира. En 1900, elle ne représentait plus que 20% de la production - non parce que quelque chose s'était passé en Asie mais plutôt parce que la révolution industrielle avait fait de l'Europe et de l'Amérique du nord l'atelier du monde.
За эти 150 лет европейцы массово эмигрировали в Латинскую Америку, где увеличили население на 50 миллионов человек, в Северную Америку, население которой по этой причине увеличилось на 75 миллионов человек, в Океанию, где население увеличилось на 11 миллионов человек. Pendant ce siècle et demi, les Européens ont émigré en masse vers l'Amérique latine, l'Amérique du Nord et l'Océanie dont les populations ont augmenté respectivement de 50 millions, 75 millions et 11 millions d'habitants.
Мексика - государство в Северной Америке. Le Mexique est un état d'Amérique du Nord.
представленного Европой и Северной Америкой. C'est ce que l'Europe et l'Amérique du Nord représentaient.
Есть 10 миллиардов электророзеток только в Северной Америке. Il y a 10 milliards de prises électriques rien qu'en Amérique du Nord.
Они были сконструированы командами специалистов из Северной Америки. Ces marques ont été produites par une variété d'équipes en Amérique du Nord.
Цены более высокие в таких местах, как Северная Америка. Il y a des endroits plus chers comme l'Amérique du Nord.
Это плиты, которые мы устанавливаем по всей Северной Америке. Ces plaques sont des plaques que nous avons installées en Amérique du Nord.
Сходство с земным континентом принесло этой туманности прозвище "Северная Америка". Ses ressemblances avec un continent terrestre lui ont valu le titre d'Amérique du Nord.
В течение пятидесяти лет моль распространилась по всей Северной Америке. Cinquante ans après, il avait envahi toute l'Amérique du Nord.
Вы видите движение самолётов над Северной Америкой за 24 часа. Ce que vous voyez là est le trafic aérien au-dessus de l'Amérique du Nord pendant 24h.
Рабы стоят в районе 3000 - 8000 тысяч долларов в Северной Америке. Les esclaves coûtent de 3.000 à 8.000$ en Amérique du Nord.
Эта проблема уже нависла над Северной Америкой, странами еврозоны и Японией. Le problème est imminent en Amérique du Nord, dans la zone Euro et au Japon.
Когда-то Северная Америка, в особенности Соединенные Штаты, казалось бы, нашла ответ. Autrefois, l'Amérique du Nord et plus particulièrement les Etats-Unis semblaient à même de proposer une solution.
Северная Америка в значительной степени проигнорировала значение "общий", предпочитая сосредоточиться на "рынке". L'Amérique du Nord a largement ignoré la signification du mot "commun ", préférant se concentrer sur le terme" marché ".
НАТО - единственный постоянный политический форум, где Северная Америка сидит вместе с Европой. L'OTAN est le seul forum politique permanent au sein duquel l'Amérique du Nord siège aux côtés de l'Europe.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !