Ejemplos del uso de "Сеть" en ruso

<>
Достаточно было передать военную сеть в частный сектор, и все мы получили интернет. Transposez juste dans le secteur privé, et voici la création d'Internet.
"Marks & Spencer" - сеть супермаркетов и магазинов одежды, имеющая 400 магазинов в Великобритании - объявила недавно о переводе всего своего ассортимента чая и кофе ( в общей сложности 38 наименований) на продукцию марки "Fairtrade" ("честная торговля"), являющейся маркетинговым символом "этической продукции". Marks & Spencer, la chaîne de supermarchés et de vêtements propriétaire de 400 magasins à travers la Grande-Bretagne, vient d'annoncer qu'elle allait convertir sa gamme complète de cafés et de thés comprenant 38 produits différents au label "Commerce équitable ", le symbole marketing de la" production éthique ".
Главная идея тут в том, что, когда мы подключим сеть в удаленной российской деревне, тем, что привлечет людей в Интернет, будут не отчеты Human Rights Watch. Mais l'important ici est que quand on connecte le village Russe reculé au web, ce qui amènera les gens à internet ne sera pas l'envie de lire les rapports de la Ligue des Droits de l'Homme.
Это стремительно охватываеь всю Сеть. Il s'agit de quelque chose qui balaye l'internet.
Мы основали в Нидерландах социальную сеть. Ce que nous avons donc fait, c'est d'utiliser le crowdsourcing aux Pays-Bas.
Я провёл свою жизнь защищая Сеть. J'ai passé ma vie à défendre Internet.
Хорошим примером является сеть школ KIPP. Un bon exemple est un groupe d'écoles agréées appelé KIPP.
И мы соединяем в сеть планетарии. Nous relions les dômes entre eux.
Добро пожаловать в хромосомную социальную сеть. Bienvenue sur Viadeo Chromosome.
Могут умереть индивидуумы, но сеть не умирает; les gens peuvent mourir, mais il ne meurt pas;
Сеть помещает информацию в форме текста и изображений. Le Web met l'information sous forme d'images et de texte.
Через эту сеть я налаживаю связь с людьми. A travers ça, je me connecte avec les gens.
Хороший пример для этого, конечно же, сеть DARPA. Vous savez, un bon exemple est, bien sûr, Darpanet.
В этом столетии, однако, Китай выходит в сеть. Mais en ce siècle la Chine se met en ligne.
И очень рад, что эта сеть существует сейчас. Et je suis très excité que ça existe maintenant.
основал крупнейшую в Индии сеть розничных магазинов Биг Базар. Voyez-vous, il a établit la plus grande chaîne de vente au détail, appelée Big Bazaar.
Это люди, входящие в сеть Google по всему миру. Ce sont les personnes qui se connectent sur Google à travers la planète.
Это сеть дешевых семейных ресторанов, если вы там не бывали. Une chaîne de restauration familiale à bas prix, pour ceux d'entre vous qui l'ignorent.
Теперь, я хочу, чтобы вы поместили свои данные в сеть. Maintenant, je veux que vous mettiez vos données sur le web !
Здесь технология выходит в сеть, не 10, 20 лет назад, сейчас. La technologie rentre en ligne de compte, non pas dans 10 ou 20 ans, mais maintenant.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.