Ejemplos del uso de "Совету" en ruso con traducción "recommandation"
Значительная часть сегодняшних исследований по психологии не поддерживает совет Иисуса.
Un ensemble conséquent de recherches psychologiques va actuellement à l'encontre de la recommandation de Jésus.
Когда ЦРТ только появились, соответствующие специалисты сплотились и начали давать советы по их достижению.
Lorsque les OMD sont apparus, les spécialistes concernés ont commencé à s'organiser afin de formuler des recommandations en faveur de ces objectifs.
Для того, чтобы предоставить каждому правительству правильный анализ и совет, а также, в случае необходимости, соответствующее финансирование, наши экономисты должны работать над наиболее неотложными экономическими вопросами.
Nos économistes doivent traiter des problèmes économiques les plus urgents, de manière à faire des recommandations et des analyses pertinentes, et quand c'est nécessaire, apporter une aide financière.
Каким бы не был доклад, один он не может создать более безопасный мир, но те, кто поддерживает эту задачу, должны надеяться, что правительства и их народы серьезно воспримут рекомендации Совета.
Aucun rapport seul ne peut créer un monde plus sűr, mais ceux qui soutiennent cet objectif doivent espérer que les gouvernements et leurs citoyens prendront sérieusement en compte les recommandations du Groupe.
В результате появляются рекомендации неприемлемые как с экономической, так и политической точки зрения, как, например, совет МВФ Аргентине максимально сократить расходы на социальные услуги, в то время как школы и больницы в стране уже находятся на грани краха.
Il avance des recommandations politiquement impossibles en indiquant à l'Argentine de réduire les services publics à l'extrême, alors que les écoles et les hôpitaux sont déjà au bord de l'effondrement.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad