Ejemplos del uso de "Такая же" en ruso

<>
Traducciones: todos390 même316 autant43 otras traducciones31
Такая же ситуация с медсестрами. Et c'est pareil avec les infirmières.
такая же участь теперь ждет Европу. un sort analogue attend l'Europe.
И у планеты такая же судьба. Et c'est aussi le destin de la planète.
Мэри такая же высокая, как Том. Mary est aussi grande que Tom.
Вы точно такая же, как Ваша мать. Vous êtes exactement comme votre mère.
Такая же ситуация и со значениями слов. Et c'est pareil avec les définitions des mots.
Она такая же умная, как и он. Elle est aussi intelligente que lui.
Ты точно такая же, как твоя мать. Tu es exactement comme ta mère.
Конечно, у него есть такая же и справа. En fait il l'avait également à droite.
Такая же ситуация наблюдается и в других развитых странах. Ce schéma coïncide avec des rapports issus d'autres nations développées.
На нём была такая же футболка как на мне сейчас. Il portait un t-shirt comme celui que je porte maintenant.
Но образовательный протекционизм - это такая же большая ошибка, как и протекционизм торговый. Mais le protectionnisme universitaire est une erreur aussi grave que le protectionnisme commercial.
Правовая "трансплантация" на самом деле такая же старая, как и само право. Les greffes juridiques, en effet, sont aussi vieilles que la loi.
Вообще, тут внизу практически слепок с нашей планеты, такая же атмосфера, давление, температура. Il existe un petit tableau de bord en bas de l'atmosphère, la pression et la température de notre planète.
сижу я на сцене, кажется, в Филадельфии, и у меня вот такая же сумка. J'étais assis sur une scène à Philadelphie, je crois, avec un sac comme celui-ci.
Потому, что я хочу сказать, что многое из этого такая же правда по отношению к религиям. Parce que je veux dire que ceci, en grande partie, est aussi vrai des religions.
У них должно быть столько же энергии и такая же масса, как у протона и антипротона. La somme masse-énergie des particules créées doit être celle du proton et de l'anti-proton combinés.
Такая же схема может использоваться, например, для целевого распространения таких товаров, как пологи над кроватями в развивающемся мире. Et des idées similaires peuvent être utilisés, par exemple, pour cibler la distribution de choses comme les moustiquaires dans les pays en voie de développement.
Я сняла это сверхчувствительной видеокамерой, у которой почти такая же чувствительность, как у полностью адаптированного к темноте человеческого глаза. J'ai donc filmé ça avec un caméscope intensifié qui a en gros la sensibilité d'un oeil humain complètement adapté à la pénombre.
И значит рассудить что вероятность второй смерти такая же как если бы у нас не было этой информации - просто глупость. Et de prétendre, alors, connaître les chances d'avoir un second décès comme si on ignorait ces informations est vraiment idiot.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.