Ejemplos del uso de "Такой же" en ruso con traducción "même"

<>
Это примерно такой же процесс. J'ai utilisé plus ou moins le même procédé pour celle-là.
У меня точно такой же велосипед. J'ai également le même vélo.
Холл кинотеатра такой же, как был раньше. Et la salle de cinéma est même exactement identique à ce qu'elle était autrefois.
Я чуть не купил такой же галстук. J'ai presque acheté la même cravate.
Германия скоро будет в такой же ситуации. L'Allemagne sera bientôt dans la même situation.
Другие американские политики придерживаются такой же позиции. D'autres hommes politiques américains ont adopté la même position.
Я купил такой же свитер, как у тебя. J'ai acheté le même chandail que toi.
Такой же разрыв проявляется и в темпах экономического роста. Les taux de la croissance économique révèlent le même écart.
Такой же фатализм существует в отношениях с остальным миром. Le même fatalisme s'applique aux relations avec le reste du monde.
Такой же динамический подход можно применить и в отношении Индии. Vous pouvez appliquer exactement le même point de vue dynamique, en Inde.
Индийское искусство, классическая музыка и танцы имеют такой же эффект. L'art indien, la musique et les danses traditionnelles produisent le même effet.
И в такой же степени по важности, мы обязанны себе. Et tout aussi important, nous le devons à nous-mêmes.
И он такой же, как и ранее - деньги здесь, здравоохранение тут. Il y a les mêmes éléments, argent en bas et santé, vous voyez ?
Здесь вы видите, что вспышка света имеет точно такой же эффект. Et vous pouvez voir ici que le flash de lumière a exactement le même effet.
И беспроводные коммуникации стали такой же потребностью, как электричество или вода. Et les communications sans fil sont devenues une commodité au même titre que l'électricité et l'eau.
У него был такой же иридийный телефон, как и у меня. Il avait le même téléphone mobile Iridium que moi.
Настоящая цель этой выставки - произвести такой же эффект и на вас. J'espère d'ailleurs sincèrement que le véritable propos de cette exposition aura le même effet sur vous.
Два похожих университета, Гарвардский и Принстонский, имеют почти такой же успех. Deux universités similaires, Harvard et Princeton, ont pratiquement connu le même succès.
Теперь мы находимся в такой же ситуации, как в трюке с ножом. On est en gros dans la même situation qu'avec le tour du couteau.
Он оказывает такой же эффект, как налогообложение, но он работает намного лучше. Cela a le même effet que la taxation, mais fonctionne bien mieux.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.