Ejemplos del uso de "Только" en ruso con traducción "seul"

<>
На столе только одна книга. Il n'y a qu'un seul livre sur le bureau.
Только Бог знает истинный смысл." Dieu seul en connaît la véritable signification."
Я могу назвать только одного: Je ne peux en citer qu'un seul :
Неужели только я это вижу? Suis-je le seul à voir ça?
Только я один высказался против. J'ai été le seul dissident.
Мы видим только одну сторону войны. Nous ne voyons qu'un seul aspect de la guerre.
Только Ельцин сделал все по-другому. Seul Eltsine a procédé autrement.
Улучшилось только состояние полноценного корпоративного сектора. Seul le secteur des entreprises de pointe s'est amélioré.
Только этого уже может быть достаточно. A lui seul, ce défi est déjà utile.
И так думаю не только я. Je ne suis pas le seul à penser ainsi.
Только трудоголик может предпочесть первое решение. Seul un bourreau de travail préférerait la première solution.
Только время сможет ответить на эти вопросы. Seul le temps nous le dira.
Обязательное голосование существует не только в Австралии. L'Australie n'est pas le seul pays où le vote est obligatoire.
Но в Газе есть не только ХАМАС. Mais le Hamas n'est pas seul à Gaza.
Вина лежит не только на самом Йемене. L'État yéménite n'est pas seul en cause.
Только время покажет, прав ты или нет. Seul le temps te dira si tu as raison.
Только весло может заставить лодку двигаться вперед. J'étais au beau milieu de l'océan et les avirons sont le seul moyen de propulsion.
На всём острове есть только один магазин. Il n'y a qu'un seul magasin sur toute l'île.
На повестке дня не только экономика США. L'économie américaine n'est pas le seul élément de cette équation.
Проблема заключалась не только в "Lehman Brothers". Mais Lehman Brothers n'était pas le seul.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.