Ejemplos del uso de "Традиции" en ruso

<>
Исторические традиции также играют важную роль. Les traditions historiques jouent aussi un rôle.
Он тоже переосмысляет традиции индийских миниатюр. Lui aussi réinvente la tradition de la miniature.
Они заинтересованы в создании культуры, просто традиции. Et ils s'intéressent à la création de culture, de la tradition pure.
экономике и нерушимой гуманистской китайской культурной традиции. son économie et sa tradition culturelle chinoise humaniste jamais démentie.
У старых обществ есть обычаи и традиции; Les vieilles sociétés ont leurs coutumes et traditions ;
И в исламской традиции есть сильные стороны. Et il y a des points forts dans la tradition Islamique.
Так что это что-то вроде традиции. C'est comme une tradition.
Традиции можно противостоять только путем творческого подхода. La tradition ne se combat qu'avec la créativité.
У нас уже есть глубоко укоренившиеся традиции сохранения. Nous avons déjà une tradition de préservation profondément ancrée.
И они решили использовать свои традиции для этого. Et elles choisirent d'utiliser leurs traditions pour exprimer leurs vues.
Он вносит современный виток в традиции индийских миниатюр. Il dépoussière la tradition de la miniature.
В последние годы многие местные традиции стали забываться. De nombreuses traditions locales sont tombées dans l'oubli ces dernières années.
Человек незападного склада ума скорее поставит традиции выше новаторства. A contrario, les non Occidentaux placeront plutôt la tradition avant l'innovation.
В Израиле по иудейской традиции в субботу отмечают шабат. En Israël, la tradition juive veut de célébrer le sabbat le samedi.
Возможно, что некоторые традиции плохи, и должны быть изменены. Peut-être que certaines choses sont de mauvaises traditions et ont besoin d'être changées.
Мы можем использовать наши традиции для того, чтобы проводить изменения. Nous pouvons utiliser notre tradition pour mener le changement.
Однако это золотое правило также встречается и в индийской традиции. Cette règle d'or fait aussi partie de la tradition indienne.
Запад продолжает разрушать собственные традиции, в том числе свои религии. L'Occident ne cesse, en effet, de détruire ses propres traditions, y compris ses religions.
Учитывая демократические традиции Индии, скорее всего он произойдет мирным путем. Mais compte tenu des traditions démocratiques de l'Inde, il est probable que ce changement sera pacifique.
Поэтому традиции становятся всё более важны, а не менее важны. Donc les traditions deviennent plus importantes, et non pas moins importantes.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.