Ejemplos del uso de "Учиться" en ruso con traducción "étudier"
Причина,по которой они продолжают учиться, следующая.
La raison pour laquelle ils ont continué à étudier était la suivante.
Не каждый имеет возможность учиться за границей.
Chacun n'a pas la possibilité d'étudier à l'étranger.
Неприлично нашим детям учиться с их детьми.
Ce n'est pas "très bien" que leurs enfants étudient avec les nôtres.
Не у всех есть возможность учиться за границей.
Chacun n'a pas la possibilité d'étudier à l'étranger.
Я думаю в следующем году поехать учиться в Америку.
Je pense aller étudier aux États-Unis l'année prochaine.
Это правда, что ты собираешься поехать учиться в Лондон?
Est-ce vrai que tu vas aller étudier à Londres ?
Сегодня они незамужние, они хотят учиться дальше и приобрести профессию.
Maintenant, elles ne sont pas mariées, et elles veulent continuer à étudier plus avant, avoir une carrière.
Несмотря на "неминуемое разрушение", студенты должны учиться, готовить проекты и сдавать итоговые экзамены.
Malgré le "désastre imminent", les étudiants doivent étudier, créer des projets et passer leurs examens finaux.
И нам говорят, что нам нужно учиться усердней или сильнее концентрироваться или находить репетитора.
Et on nous dit d'étudier davantage ou de redoubler d'attention ou de prendre des cours particuliers.
По-прежнему, саудовским женщинам запрещено водить автомобили, передвигаться самостоятельно, а также работать или учиться без разрешения родственников-мужчин.
Les Saoudiennes n'ont toujours pas le droit de conduire, de travailler ou d'étudier sans la permission d'un parent masculin.
Демократия утвердилась почти во всей Европе, и её жители сейчас намного более свободны жить, работать и учиться там, где они пожелают, и так, как они пожелают.
La démocratie s'est enracinée dans presque tous les coins d'Europe et les Européens bénéficient maintenant d'une plus grande liberté pour vivre, travailler et étudier où ils le veulent comme ils le veulent.
В годы после террористических атак 11 сентября 2001 года, например, разумные меры безопасности привели к огромным задержкам выдачи студенческих виз и бюрократическим барьерам для иностранцев, стремящихся учиться в США.
Dans les années qui ont suivi les attaques terroristes du 11 septembre 2001, par exemple, les inquiétudes sécuritaires légitimes ont entrainé des délais considérables dans l'obtention des visas étudiants et des tracas administratifs pour les étrangers aspirant à étudier aux Etats-Unis.
Не знаю, видели ли вы это на CNN недавно - они дали награду Героя CNN маленькому пастуху из Кении, который не мог учиться ночью в своей деревне, как другие деревенские дети, потому что керосиновая лампа коптила и дым резал глаза.
C'est - je ne sais pas si vous avez vu sur CNN récemment - Ils ont donné la Médaille des Héros à un jeune berger kényan qui ne pouvait pas étudier la nuit dans son village comme tous les enfants du village, parce que la lampe au kérosène, dégageait de la fumée et abimait ses yeux.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad