Ejemplos del uso de "Фактически" en ruso

<>
Фактически, все это бессмысленная шарада. En fait, il s'agit d'une comédie qui ne rime à rien.
Фактически он реинтегрируется в организме. Elle se dissout dans le corps.
Мир, фактически, становится более глобальным. Le monde est de plus en plus mondialisé.
Фактически, они пропускают молекулы воды. Les molécules d'eau passe en fait au travers.
Фактически, она была мертва, замерзла. De tout évidence, elle était morte, gelée.
Ограждение фактически решило проблему террора. la barrière a en fait créé une solution à la terreur.
А вот куда мы фактически движемся. Voilà ce vers quoi nous nous dirigeons.
Фактически, множество содержания создается пользователями самостоятельно. Mais en fait, une grande partie du contenu est créée par les utilisateurs eux-mêmes.
Фактически, паника случилась по уважительной причине. Les déposants paniquent à juste titre.
И мы можем фактически начать расшифровку. Et nous pouvons aller ici, et commencer à le décrypter.
Фактически неправильно говорить о "подъеме Китая". En fait, la "montée de la Chine" est une fausse appellation.
Фактически он выбрал единственный путь вперед. En fait, il a choisi la seule voie possible.
Но фактически мы этого не делаем. Mais nous ne le faisons pas réellement.
Вы фактически как скульптор лепите человека. En fait vous façonnez un être humain ici.
Фактически, получается что-то вроде этого. Vous auriez en effet quelque chose comme ceci.
Фактически многие их них проводят немалую работу. Et beaucoup d'entre eux font énormément de choses.
Фактически, я вторглась в его жизненное пространство. J'étais en gros, en train de faire intrusion dans son espace vital.
Фактически, они, возможно, являются коммерческой моделью будущего. En fait, c'est sans doute le modèle commercial de l'avenir.
Фактически, на всех этих дисках были документы. En fait sur tous ces disques, il y avait des documents.
Фактически за одним компьютером работает один ребенок, Ce que vous avez, en fait, c'est qu'il y a un enfant qui manipule l'ordinateur.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.