Ejemplos del uso de "Хезболла" en ruso
Афганистан, Ирак, Палестина и "Хезболла" в Ливане.
l'Afghanistan, l'Irak, la Palestine et le Hezbollah au Liban.
В их глазах Хезболла стала героической моделью сопротивления.
Pour eux, le Hezbollah est devenu un modèle héroïque de résistance.
Хезболла может чувствовать себя достаточно комфортно с результатами выборов.
Le Hezbollah peut être relativement satisfait des résultats.
Его единственными союзниками в регионе являются Сирия и Хезболла.
Ses seuls alliés dans la région sont la Syrie et le Hezbollah.
Этими действиями Хезболла потеряла свои политические позиции в Ливане.
Le Hezbollah a perdu par ces actes toute crédibilité politique au Liban.
За последние шесть лет Хезболла фактически создала государство в государстве:
Pendant six ans, le Hezbollah a quasiment créé un Etat dans l'Etat :
Тем не менее, Хезболла, также, сталкивается с серьёзными политическими трудностями.
Néanmoins, le Hezbollah est aussi confronté à de nombreuses difficultés politiques.
Военная группировка Садра угрожает быстро превратиться в иракскую версию Хезболла:
La milice d'al-Sadr est rapidement devenue l'équivalent irakien du Hezbollah :
Кроме того, разрыв между Саудовской Аравией и Хезболла - не единичное явление.
En outre, la rupture de l'Arabie Saoudite avec le Hezbollah n'est pas un cas unique.
• Организация Хезболла должна немедленно освободить без всяких условий двоих израильских солдат;
· libération immédiate et sans condition par le Hezbollah des deux soldats israéliens ;
Вместо этого, Хезболла и Хамас получают выгоду от войны как самоцели.
Au lieu de cela, le Hezbollah et le Hamas sont stimulés par la lutte, qu'ils voient comme une fin en soi.
В самом Ливане "Хезболла" все еще сильна, но уровень ее комфорта снизился.
La force d'implantation du Hezbollah au Liban est encore forte, mais a diminué.
Огневой вал ракет со стороны "Хезболла" и "Хамас" показал недальновидность такого мышления.
Les missiles du Hezbollah et du Hamas ont montré l'inanité de cette idée.
Хезболла, которую поддерживает Иран, уже в открытую выступает в поддержку режима Асада.
Le Hezbollah, appuyé par l'Iran, s'est maintenant ouvertement engagé dans le conflit aux côtés du régime Assad.
Более того, поддержка Ираном террористических организаций, таких как Хезболла, может принести насилие другим странам.
Et par l'intermédiaire d'organisations terroristes qu'il soutient, comme le Hezbollah, il pourrait s'en prendre à d'autres pays.
Затем Хезболла использовала возможность организовать нападение с территории Ливана, похитив еще нескольких израильских солдат.
Le Hezbollah a profité de la situation pour faire une incursion depuis le Sud-Liban et enlever deux autres soldats israéliens.
Хезболла втянула Ливан в сирийский конфликт, создав противостояние между шиитами и суннитами внутри страны.
Hezbollah a entraîné le Liban dans le conflit syrien, préparant le terrain pour une confrontation entre les chiites et les sunnites à l'intérieur de ses propres frontières.
Если его режим падет, "Хезболла" окажется под угрозой потери своего канала поставок оружия из Ирана.
En cas de chute de son régime, le Hezbollah risque de perdre sa passerelle d'approvisionnement d'armes depuis l'Iran.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad