Ejemplos del uso de "Ху Цзиньтао" en ruso

<>
Traducciones: todos53 hu jintao42 otras traducciones11
Таким образом, ставки для Председателя Ху Цзиньтао достаточно высоки. Les enjeux à Washington sont donc sérieux pour le président Hu.
Журнал Forbes назвал Ху Цзиньтао самым влиятельным человеком в мире. D'après le magazine Forbes, Hu est l'homme le plus puissant du monde.
Ху Цзиньтао, несомненно, искал способы возобновления переговоров, но не посредством подкупа Ким Чен Ира помощью. Il est évident que Hu a dû chercher à reprendre les discussions, mais pas en essayant d'acheter Kim.
В ближайшие годы ключевым вопросом, отраженным во вступительной речи Ху Цзиньтао, будут отношения между государством и рынком. Dans les années à venir, la question la plus importante, ainsi que l'a déclaré Hu dans son discours inaugural au Congrès, sera la relation entre l'état et le marché.
В сентябре 2010 года Ху Цзиньтао выступил с речью в Гонконге, в которой он призвал к новому восприятию китайской демократии. En septembre 2010, Hu a tenu un discours à Hong Kong qui appelait repenser la démocratie chinoise.
Но неопределенного выражения обеспокоенности по этому поводу со стороны президента Ху Цзиньтао во время его недавнего визита в Вашингтон для этого явно недостаточно. Si on part du principe que la Chine n'approuve pas cette alliance néfaste, elle porte la responsabilité de mettre fin à ces échanges.
И, наконец, последнее ошибочное представление заключается в том, что Ху Цзиньтао, возможно, потребовал объяснений от Ким Чен Ира о причинах потопления в конце марта текущего года южнокорейского судна. Troisième et dernière idée fausse, imaginer que Hu ait pu exiger de Kim une explication pour le naufrage mortel du navire de guerre sud-coréen, fin mars.
Оба правительства знают, что ставки слишком высоки для экономики обеих стран, так что и Обама, и Ху Цзиньтао будут по-прежнему много работать над сохранением движения в конструктивном направлении. Les deux gouvernements savent que les enjeux sont trop élevés pour leurs économies, et Obama et Hu continueront de fournir tous les efforts nécessaires pour faire avancer les choses de façon constructive.
Кроме того, и самому Ким Чен Иру нужны были заверения от Ху Цзиньтао - не о том, что Китай готов оказать помощь, а о том, что американцы, южнокорейцы и японцы готовы идти на взаимные уступки. Par ailleurs, Kim a lui aussi besoin que Hu lui fournisse des garanties - non pas la promesse d'une aide, mais la certitude que les Americains, les Sud-Coréens et les Japonais sont prêts à quelques compromis.
Ким Чен Ир, очевидно, подтвердил готовность своего правительства вернуться к переговорам, но вопрос заключается в том, какие заверения он смог дать Ху Цзиньтао, чтобы убедить настороженные США и враждебную Южную Корею в том, что он действительно готов договариваться. Apparemment, Kim a réitéré la volonté de son gouvernement à revenir à la table des discussions, mais la question reste posée quant aux garanties qu'il a pu donner à Hu pour persuader des Etats-Unis las et hostiles qu'il est vraiment prêt à entamer des discussions.
Ху Цзиньтао, недавно встречавшийся с южнокорейским президентом Ли Мен Баком, возможно, обсуждал данный вопрос с Ким Чен Иром, а также то, что на Ли Мен Бака оказывается сильнейшее давление ответить на данные действия, а то и вовсе нанести ответный удар. Hu, qui a rencontré récemment le président sud-coréen Lee Myung-bak, a pu discuter de la question avec Kim, comme des pressions qui pèsent sur Lee pour qu'il use d'une réponse, si ce n'est de représailles.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.